мяться
несов.
1) 起皱 qǐzhòu, 变皱 biànzhòu
этот материал очень мнётся - 这种布料是容易变皱的
2) перен. разг. (проявлять нерешительность) 踌躇 chóuchú, 犹豫不决 yóuyù bùjué
, -мнётся[未]
1. 有皱纹, 起褶; 好起褶
Платье мнётся. 衣服起褶。
2. (受揉压时)容易变形状, 易揉可塑
Эта глина хорошо мнётся, а та плохо мнётся. 这种粘土容易揉, 那种很难揉。
Эта глина хорошо мнётся, а та плохо мнётся. 这种粘土容易揉, 那种很难揉。
мять 的被动 ‖完
измяться, изомнётся 及
(3). смяться, сомнётся(均用于1解)мяться, мнусь, мнёшься[ 未]〈口语〉 (1)(犹豫不决或不知所措时)不断倒换左右脚
踌躇, 犹豫不决, 不知所措
Чего мнёшься? Говори сразу! 干吗吞吞吐吐? 直截了当说!
Я долго мялся, не зная, как начать. 我犹豫了好久, 不知道怎么开始才好。
起皱, 有皱纹, мнусь, мнёшься(未)
измяться, изомнётся(用于解)(完)
1. (不用一, 二人称)好出褶子
Искусственный шёлк мятьсяётся. 人造丝好出褶子
2. (不用一, 二人称)起皱, 出褶子
Платье мнётся. 衣服出褶子了
3. <转, 口>踌躇, 犹豫不决
1. 起褶
2. 犹豫不决
起褶; 犹豫不决
[未]被揉起皱
в русских словах:
мять
мять бумагу - 把纸揉皱
мять платье - 把衣服压出皱褶
мять глину - 把粘土揉软
истаптывать
1) (мять) 踩坏 cǎihuài, 践踏 jiàntà
в китайских словах:
犹豫不决
быть в нерешительности, колебаться, мяться; медлить; мешкать; сомневаться
犹豫不定
быть в нерешительности, колебаться, мяться; медлить; мешкать; сомневаться
般桓
задерживаться; колебаться, медлить, мяться, мешкать
吞吞吐吐
мямлить, бормотать, мяться
碍口
2) стесняться, мяться, слова застревают во рту
皱
2) морщиться, рябить, покрываться морщинами, собираться в складки; мяться; сморщенный, мятый; гофрированный
蹢躅
переминаться с ноги на ногу, останавливаться в нерешительности; топтаться на месте, мяться
盘桓
1) медлить, мяться, мешкать; задерживаться
揝仨猜俩
быть в нерешительности, колебаться, мяться
嗫嚅
1) шевелить губами; не решаться сказать; мямлить, мяться
含糊
3) диал. робкий; робеть; мяться, подкачать
踟跦
1) переминаться с ноги на ногу; слоняться, не находить себе места; мяться; нерешительный
踟蹰
1) переминаться с ноги на ногу; слоняться, не находить себе места; мяться; нерешительный
欲语还休
1) не в силах сказать, не в силах выразить словами, мяться, застенчивый
纵
4) морщиться, мяться, покрываться складками (морщинами)
犹犹豫豫
колебаться; мяться; жаться; не решаться; пребывать в нерешительности и сомнениях
扭捏
2) нерешительный, медлительный; мямлить, мяться
толкование:
1. несов.1) Становиться негладким, мятым, с морщинками, складками.
2) Страд. к глаг.: мять.
2. несов.
1) Переступая с ноги на ногу, топтаться, переминаться (на одном месте).
2) перен. разг. Быть в нерешительности, испытывать смущение; колебаться.
примеры:
媕娿 ānē
колебаться, мяться; быть в нерешительности
别这么犹豫不决。你来这儿是干什么的?参加优柔寡断的∗审美∗夏令营吗?这里要大胆一点。不搞艺术,就回家去吧。
Хватит мяться. Это что? Попытка поработать в некой нерешительной ∗кэмповой∗ эстетике? Тут нужна решительная форма. Твори — или проваливай!
别犯傻,亲爱的。真是让人扫兴。
Хватит мяться, солнце мое. Это так скучно.
морфология:
мя́ться (гл несов непер воз инф)
мя́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
мя́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
мя́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
мя́лись (гл несов непер воз прош мн)
мну́тся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
мну́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
мнЁшься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
мнЁтся (гл несов непер воз наст ед 3-е)
мнЁмся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
мнЁтесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
мни́сь (гл несов непер воз пов ед)
мни́тесь (гл несов непер воз пов мн)
мя́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
мя́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
мя́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
мя́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
мя́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
мя́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
мя́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
мя́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
мя́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
мя́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
мя́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
мя́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
мя́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
мя́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
мя́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
мя́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
мя́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
мя́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
мя́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
мя́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
мя́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
мя́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
мя́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
мя́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
мя́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
мя́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
мя́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
мну́щийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
мну́щегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
мну́щемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
мну́щегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
мну́щийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
мну́щимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
мну́щемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
мну́щаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
мну́щейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
мну́щейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
мну́щуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
мну́щеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
мну́щейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
мну́щейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
мну́щееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
мну́щегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
мну́щемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
мну́щееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
мну́щимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
мну́щемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
мну́щиеся (прч несов непер воз наст мн им)
мну́щихся (прч несов непер воз наст мн род)
мну́щимся (прч несов непер воз наст мн дат)
мну́щиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
мну́щихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
мну́щимися (прч несов непер воз наст мн тв)
мну́щихся (прч несов непер воз наст мн пр)