невооружённый
没有武装的 méiyǒuwǔzhuāng-de, 手无寸铁的 shǒu wú cùn tiě-de
невооружённый человек - 手无寸铁的人
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
没有武器的, 手无寸铁的, 非武装的, (形)没有带武器的, 手无寸铁的; 非武装的
Невооружённым глазом (видно)
1)(用)肉眼(看得见);
2)轻易地(看出)
1. 没有带武器的; 非武装的
2. 非武装的
3. 非武装的, 肉眼的(不用任何镜子或仪器)
非武装的; 没有带武器的; 非武装的; 非武装的, 肉眼的(不用任何镜子或仪器)
未武装的; 肉眼的(不用任何镜子或仪器)
①未武装的②肉眼的(不用任何镜子或仪器)
手无寸铁的, 无武装的
[植]无刺的
слова с:
в русских словах:
видимый
видимый невооруженным глазом - 肉眼能见的
в китайских словах:
赤手空拳
голыми руками; невооруженный, беззащитный (досл. голая рука, пустой кулак)
公安人员不带武器,而是赤手空拳地去擒拿武功高超的飞贼 невооруженные сотрудники общественной безопасности голыми руками, с применением приемов "циньна", обезвредили вора-форточника, мастерски владеющего боевыми искусствами
无钩条虫
зоол. цепень невооруженный, бычий солитер (Taenia saginata)
徒人
1) * невооруженный; гонец; слуга, прислужник
赤手
голыми руками; невооруженный, беззащитный
徒手
голыми руками; невооруженный, безоружный
徒
1) голый, пустой; невооруженный, без оружия (инструмента, снаряда); голыми руками
肉眼
1) невооруженный глаз, простой глаз
无棘
биол. безостый, невооруженный, неколючий
裸眼
1) невооруженный глаз, незащищенные глаза
空手
2) без оружия, невооруженный; голыми руками, без всякой техники; вручную
非武装飞机
невооруженный самолет; невооруженный самолет
肥胖带绦虫
бычий цепень, невооруженный цепень, бычий солитер, невооруженный солитер (лат. Taenia saginata)
未武装
безоружный; невооруженный
牛肉条虫
цепень невооруженный, бычий солитер (Taenia saginata)
非武装
невооруженный, безоружный
非武装人员 безоружный персонал, невооруженное лицо
非武装平民
безоружные (невооруженные) гражданские лица
肉眼识别
опознавание цели невооруженным глазом
肉眼识别目标
опознавание цели невооруженным глазом
肉眼能见度
видимость невооруженным глазом
光靠肉眼
невооруженным глазом
光靠肉眼,不可能看到本质的东西 невооруженным глазом не увидеть истинную природу вещей
肉眼可见
можно видеть невооруженным глазом
肉眼观察
наблюдение невооруженным глазом
肉眼能看到的
заметить невооруженным глазом
肉眼观测
осмотр невооруженным глазом, визуальный осмотр
толкование:
прил.Не имеющий оружия; безоружный.
примеры:
手无寸铁的人
невооружённый человек
「不论体格多壮,没带武装的战士只不过是个蠢蛋。」
«Неважно, насколько он силен, невооруженный боец это просто-напросто дурак».
(用)肉眼(看得见)
Невооруженным глазом
(用)肉眼观察
наблюдение невооружённым глазом
{用}肉眼观察
наблюдение невооружённым глазом
“我还看不出究竟——但我们∗知道∗有人破坏了现场。”他思考着。“这么写吧:“有。不可见。由目击者证实(见报告)。”
Пока не вижу, но мы ∗точно знаем∗, что вмешательство имело место. — Он задумывается. — Запишите: имеются, но невооруженным глазом не видны. Подтверждено свидетелями (см. отчет).
内啡肽肉眼可见地急剧下降着,如同一张温暖的毛毯从她的肩膀上滑落——阵阵寒颤与颤抖的下巴,意味着药物反应。
Уровень эндорфинов понижается так резко, что это можно различить невооруженным взглядом. Будто с ее плеч упало теплое покрывало. Волна дрожи, трясущаяся челюсть. Все это признаки наркотического опьянения.
写下:有。不可见。由目击者证实(见报告)。
Записать: «Имеются, но невооруженным глазом не видны. Подтверждено свидетелями (см. отчет)».
努力找就会有所收获,狩魔猎人只是这么做而已。迪亨纳的典籍被加了密(噢,这些术士!),不过一眼就能看出它的价值。我们的英雄不知道该如何利用它发黄书页中的知识,因此他认为或许可以将它卖给对历史有偏好的法师。不过他也考虑将它留作在洛穆涅下水道冒险的纪念品。
Кто ищет, тот всегда найдет. Ведьмак нашел книгу Даэрхенны. Том был зашифрован (уж эти чародеи!). Впрочем, даже невооруженным взглядом было видно, что он представляет огромную ценность. Ясное дело, наш герой не представлял, какую пользу могли бы принести древние знания с пожелтевших страниц. Он задумался, не продать ли манускрипт какому-нибудь чародею, увлекающемуся историей, или все-таки оставить книгу себе на память о походе под Лок Муинне.
在太阳系中,除了八大行星以外,还有成千上万颗肉眼看不到的小天体
помимо восьми больших планет, в Солнечной системе имеется несметное количество невидимых невооруженным глазом малых небесных тел
她明显松了一口气。她对你很是担心,不过现在肩膀有些放松了……
Ее облегчение заметно невооруженным глазом. Она начинала всерьез за тебя волноваться — но теперь расслабила плечи...
帝国的衰败在这个房间,显而易见。
В этом зале можно наблюдать вырождение Империи - причем невооруженным глазом.
我已经完成了一张图稿,籍此我们能成功复制出这具盔甲,供整个狼学派的人装备。猎魔人的剑术指导瓦林把功劳都揽到自己身上,但其实全赖我悉心推论、还用上了一丁点的魔法协助,才找到艾加曾经居住过的密室。那间密室只用些简单的幻术遮蔽起来,详加查看就能洞穿。我找到了艾加的笔记,笔记上说,他已经设计出了装备的改良图纸,还把图纸分别藏到世界各地。仔细研读他的笔记之后,我写出寻找升级图纸的指示。我去旧瞭望台找查尔德,把我的研究结果交给他。一旦他准备好银剑图纸,就会出发收集所有的升级图纸。瓦林已经拿到钢剑图纸完稿,很快便会开始
Я закончил работу над чертежом, который позволит нам скопировать доспехи и обеспечить ими всю Школу Волка. Варин, наставник ведьмаков по ближнему бою, присвоил всю славу за это достижение себе, но покои, в которых когда-то обитал Эльгар, обнаружил не он, а я - для этого мне не потребовалось ничего, кроме логики и толики волшебства. Комнату скрывала примитивнейшая иллюзия, выдавшая себя при внимательном изучении невооруженным взглядом. Там мне в руки попали заметки, в которых упоминалось, что Эльгар спрятал чертежи созданного им снаряжения в тайниках по всему миру, просто на всякий случай. Я составил указания, которые должны облегчить поиски, и передал их Хирду в его старой сторожевой башне. Когда он закончит работу над чертежом серебряного меча, то сразу же отправится к тайникам Эльгара. Чертеж стального меча мы уже отдали Варину, и он может начать ковать эти клинки, когда захочет. Надеюсь, он раздаст их несчастным паренькам, с которыми занимается, - это самое меньшее, что он может сделать, ведь для них обучение обернулось сущим кошмаром.
我希望你是在装傻,你不可能那么白目吧?
Ты шутишь, я надеюсь? Проблема, знаешь ли, видна невооруженным глазом.
末代秘源之王的头盔可怕而又威风凛凛。这头盔明显沾染了远古的瘟疫,不过戴上它就等于拥有了前往回音之厅的单程票。
Грозный шлем последнего короля-колдуна. Он пропитан древней порчей, которую можно разглядеть невооруженным глазом, и тот, кто его наденет, скорее всего отправится прямиком в Чертоги Эха.
浪费时间,光用眼睛看肯定什么都找不到。
Пустая трата времени. Невооруженным глазом я тут ничего не увижу.
用眼睛来看
видимый (невооруженным) глазом
肉眼看不到
невидимый невооруженным глазом
肉眼能见的
видимый невооружённым глазом
艾泽里特的提炼过程会产生一种肉眼不可见的副产品,不过在折射的荧光下很容易就能看到了。
В процессе обработки азерита выделяется побочный продукт, невидимый невооруженным глазом, но легко заметный при биолюминесцентном свете, преломленном определенным образом.
记得,你没有眼镜就看不到小盖上的密码。你搜寻时记得戴上眼镜。
Не забудь: невооруженным глазом Мистера Крышку не разглядеть. Обязательно надень очки.
轻易地(看出)
Невооруженным глазом
这仅凭肉眼就可以认出来。
Это можно увидеть невооруженным глазом.
морфология:
невооружЁнный (прл ед муж им)
невооружЁнного (прл ед муж род)
невооружЁнному (прл ед муж дат)
невооружЁнного (прл ед муж вин одуш)
невооружЁнный (прл ед муж вин неод)
невооружЁнным (прл ед муж тв)
невооружЁнном (прл ед муж пр)
невооружЁнная (прл ед жен им)
невооружЁнной (прл ед жен род)
невооружЁнной (прл ед жен дат)
невооружЁнную (прл ед жен вин)
невооружЁнною (прл ед жен тв)
невооружЁнной (прл ед жен тв)
невооружЁнной (прл ед жен пр)
невооружЁнное (прл ед ср им)
невооружЁнного (прл ед ср род)
невооружЁнному (прл ед ср дат)
невооружЁнное (прл ед ср вин)
невооружЁнным (прл ед ср тв)
невооружЁнном (прл ед ср пр)
невооружЁнные (прл мн им)
невооружЁнных (прл мн род)
невооружЁнным (прл мн дат)
невооружЁнные (прл мн вин неод)
невооружЁнных (прл мн вин одуш)
невооружЁнными (прл мн тв)
невооружЁнных (прл мн пр)
ссылается на:
[以]肉眼