недолговечный
短命的 duǎnmìng-de, 生命短促的 shēngmìng duǎncù-de; (короткий) 不长久的 bù chángjiǔ-de; (непрочный) 不经久的 bù jīngjiǔ-de, 不耐用的 bù nàiyòng-de
недолговечное счастье - 不长久的幸福
плетёная мебель недолговечна - 编制的家具是不耐用的
不能长久存在的, 不能长久使用的, 不长久的, 不经久的
~ое счастье 不长久的幸福
~ая постройка 不能长久使用的建筑物
~ая пишущая машина 不经久耐用的打字机
Плетёная мебель недолговечна. 柳条编的家具不耐用
||寿命不长的, 不长寿的
недолговечный ребёнок 早夭的孩子
~ое растение 活不长的植物
Всем ведомо, что я недолговечен; Недаром тут, под ложечкой, болит. (А.К.Толстой) 大家知道, 我活不长; 难怪心口窝这里总是疼痛
寿命不长的, 不长久的, 活不长的, 不经久的(副
недолговечно) недолговечный ребёнок 活不长的孩子
~ое счастье 不长久的幸福
~ая пишущая машина 不耐用的打字机
1. 不耐久的
2. 寿命不长的
1. 不耐久的 ; 2.寿命不长的
生命短促的, 非长久的
不耐久的; 寿命不长的
生命短促的, 不长久的
слова с:
в русских словах:
мимолетный
2) (непрочный, недолговечный) 转瞬即逝的 zhuǎnshùnjíshì-de
в китайских словах:
短暂的和平
Недолговечный мир
转瞬即逝
преходящий, недолговечный
转瞬即逝的灵魂
Недолговечный дух
小年
1) короткая жизнь, недолговечный
短寿
недолговечный
夭寿
1) короткая жизнь (человека); недолговечный
夭阏
2) умереть в молодости; недолговечный
持久
持不了久 не продержаться долгое время; недолговечный
命短
недолговечный, умерший в молодых годах; безвременно скончавшийся
短世
недолговечный; умереть в молодых годах
短
3) краткосрочный, краткий; недолговечный
跬
2) кратковременный, скоропреходящий, недолговечный
跬誉 недолговечная репутация, скоропреходящая слава
толкование:
прил.1) Неспособный существовать длительное время; недолговременный.
2) Такой, который проживет недолго; слабый, хилый.
примеры:
人们说,才华早发,断难长命。
С таким умом недолговечны дети.
他们在联邦找了一些盟友。但你知道盟友有多靠不住。
Они нашли какого-то союзника в Содружестве. Но ты же знаешь, какими недолговечными могут быть такие союзы.
吸血鬼是永恒的,且不朽的神示来临之后,就不需再去忍受那些束缚……这是瞬间的,充其量也不过是短暂时刻罢了。
Вампиры бессмертны, а с этим приходит осознание, что подобные узы недолговечны, и будущего у них нет.
吸血鬼是永生的。有了永恒,你将了解任何誓约都经不起考验……都一闪即逝,顶多是一时的。
Вампиры бессмертны, а с этим приходит осознание, что подобные узы недолговечны, и будущего у них нет.
啊,是的。大众市场平装书的问题……并没有讲究持久性……
Ах, да. В этом проблема книг в бумажной обложке, издаваемых большими тиражами... Они недолговечны...
记住,<class>!那些亡灵的尸体非常易碎,而且会很快腐坏。
Не забывай, <класс>! У них тела нежити – они весьма недолговечны и разрушаются очень быстро.
运祚不长
судьбы династии недолговечны
морфология:
недолгове́чный (прл ед муж им)
недолгове́чного (прл ед муж род)
недолгове́чному (прл ед муж дат)
недолгове́чного (прл ед муж вин одуш)
недолгове́чный (прл ед муж вин неод)
недолгове́чным (прл ед муж тв)
недолгове́чном (прл ед муж пр)
недолгове́чная (прл ед жен им)
недолгове́чной (прл ед жен род)
недолгове́чной (прл ед жен дат)
недолгове́чную (прл ед жен вин)
недолгове́чною (прл ед жен тв)
недолгове́чной (прл ед жен тв)
недолгове́чной (прл ед жен пр)
недолгове́чное (прл ед ср им)
недолгове́чного (прл ед ср род)
недолгове́чному (прл ед ср дат)
недолгове́чное (прл ед ср вин)
недолгове́чным (прл ед ср тв)
недолгове́чном (прл ед ср пр)
недолгове́чные (прл мн им)
недолгове́чных (прл мн род)
недолгове́чным (прл мн дат)
недолгове́чные (прл мн вин неод)
недолгове́чных (прл мн вин одуш)
недолгове́чными (прл мн тв)
недолгове́чных (прл мн пр)
недолгове́чен (прл крат ед муж)
недолгове́чна (прл крат ед жен)
недолгове́чно (прл крат ед ср)
недолгове́чны (прл крат мн)
недолгове́чнее (прл сравн)
недолгове́чней (прл сравн)
понедолгове́чнее (прл сравн)
понедолгове́чней (прл сравн)