обширный
1) 广大的 guǎngdàde, 广阔的 guǎngkuòde, 辽阔的 liáokuòde
обширное пространство - 地广
обширная равнина - 辽阔的平原
2) перен. 广泛的 guǎngfànde; (о знаниях) 渊博的 yuānbóde
обширные знакомства - 交游广阔
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
(副обширно)
1. (占)面积大的, 广阔的, 辽阔的; 宽阔的
обширный ые поля 辽阔的田野
обширный ая площадь 宽阔的广场
обширный зал 宽敞的大厅
обширный лоб 宽阔的前额
2. 〈转〉宽大的, 宏大的, 宏伟的
обширный ое сердце 宽大的胸怀
обширный ые планы 宏大的计划
обширный ая цель 宏伟的目标
обширный голос 音域宽的嗓音
(5). в ~ом смысле(或 значении) слова 从广义上说
3. 〈转〉内容丰富的, 广博的, 渊博的
обширный ые труды 浩瀚的著述
обширный ые знания 渊博的知识
обширный ум 多方面的才能
обширный взгляд 远见卓识
4. 〈转〉广泛的, 多方面的, 详尽的; 人数众多的
обширный ое знакомство 广泛的交际
собрать обширный совет 召集大型会议, 召开人数众多的会议
говорить о чём обширно 广泛地谈到…
广阔的, 广大的, 广泛的, 渊博的, 大规模的, -рен, -рна(形)
1. 广阔的, 辽阔的
~ые поля 辽阔田野
обширный кабинет 宽敞的办公室
~ое лицо 宽脸盘儿
2. <转>内容丰富的, 渊博的
~ые знания 渊博的知识
3. 广泛的, 包罗万象的; 大量的
~ое знакомство 交游广
~ые планы 包罗万象的计划. ||
1. 广阔的, 辽阔的
2. 巨大的; 广泛的
3. 内容丰富的, 渊博的
4. 许多的; 广大的
1. 广阔的, 辽阔的
~ые поля 辽阔田野
обширный кабинет 宽阔的办公室
~ое лицо 宽脸盘儿
2. <转>内容丰富的, 渊博的
~ые знания 渊博的知识
3. 广泛的, 包罗万象的; 大量的
~ое знакомство 交游广
~ые планы 包罗万象的计划 ||обширно ||обширность [阴]
广阔的, 辽阔的; 广泛的; 巨大的; 内容丰富的, 渊博的; 广大的; 许多的
[形]宽广的, 辽阔的; 广泛的; 内容丰富的, 渊博的; 大量的; 大规模的
广阔的; 渊博的
丰富的, 宽广的
广大(阔)的
слова с:
в русских словах:
широкий
3) (обширный) 辽阔[的] liáokuò[de], 广阔[的] guǎngkuò[de]
пространный
1) (обширный) 广阔的 guǎngkuò[de], 广大[的] guǎngdà[de]
огромный
巨大[的] jùdà[de], 庞大[的] pángdà[de]; (обширный) 广大[的] guǎngdà[de]
обезлюдить
-ит; -юженный〔完〕что 使变得无人(烟). ~ обширный край 使辽阔的地区变得无人烟.
необъятный
无边无际的 wúbiàn-wújì-de; (обширный) 辽阔的 liáokuòde, 极大的
большой
大[的] dà[de]; (обширный) 广大[的] guǎngdà[de]
в китайских словах:
轇轕
3) обширный, просторный; далекий
闲闲
3) обширный, всеобъемлющий (о знаниях)
闳达
обширный, широкий (о знаниях, эрудиции, кругозоре)
漫汗
1) широкий, обширный, безграничный
泛博
широкий, обширный; просторный
荡
1) обширный, просторный; свободный; раздольный, привольный; лишенный преград (препятствий), удобный
恢
1) широкий, обширный; просторный, необъятный
恢方 широкие территории; обширные страны
羞绎
вост. диал. обширный, огромный
羞绎纷毋
вост. диал. обширный, огромный
汪濊
1) обширный, необъятный; всеобъемлющий
虚旷
2) обширный, просторный
空旷
обширный, необъятный, просторный; просторы
空敞
обширный и пустой; огромный, просторный, пустынный
空漠
2) обширный, бесконечный
寥阔
обширный, бескрайний
丰博
эрудированный; обширный (о начитанности)
纷纶
3) обширный, необъятный
盘桓
3) широкий, обширный
渠渠
огромный, обширный (о здании)
盘薄
широкий, обширный
泰大
обширный, огромный; просторный
盘礴
широкий, обширный
辽廓
необъятный, безграничный, широкий, просторный, обширный; ширь, просторы
雄厚
богатый; обширный, могучий, сильный (о стране); крупный (о капитале)
空
9) * беспредельный, необъятный; обширный, широкий; уходящий вдаль (ввысь)
函弘
обширный, пространный
阆阆
просторный, обширный, пустой
函宏
обширный, пространный
郁泱
2) широкий, обширный
拓落
3) огромный, обширный
寥豁
обширный, просторный; пустой
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Занимающий большое пространство, очень большой по занимаемой площади.
б) Охвативший собою большое пространство, большую площадь.
в) Просторный, вместительный (о помещении).
г) Широкий, крупный (о лице, лбе, о бороде).
2) перен. Охватывающий или способный охватить многое, распространяющийся на многое.
3) а) перен. Очень большой по содержанию; много в себе заключающий, разнообразный.
б) Пространный, подробный.
4) Большой по количеству, по числу; многочисленный.
синонимы:
безграничный, беспредельный, безбрежный, необозримый, необъятный, просторный, широкий, большой, вместительный, емкий. Ср. <Подробный и Широкий>. См. большой, подробныйпримеры:
牟而难知
обширный и труднопостижимый
闳耀
обширный и блестящий
大面积烧伤
обширный ожог
在亚洲其他地区的广泛经历帮助他克服了文化障碍。
Его обширный опыт работы в других частях Азии помог ему преодолеть культурные барьеры.
大范围的冷高压
обширный холодный антициклон
演员的戏路很宽
обширный репертуар артиста
使辽阔的地区变得无人烟
обезлюдить обширный край
拿着这个研钵和捣杵,然后到考林路口去。你可以在那里发现很多可供你屠杀的亡灵,从他们身上取得生命腐质,把它们放在研钵里捣烂,然后等待它凝固。把凝固腐质给我拿回来。
Возьми эту ступку и пестик и отправляйся в Перекресток Корина. Там у тебя будет обширный выбор тварей Плети – убей тех, какие больше приглянутся. Из их свежих туш добудь живую гниль, растолки в ступке и дай отстояться, чтобы она сгустилась. Принесешь сгущенную гниль мне.
北边是一处被淹没的废墟集中地。用这根法杖搜索瓦砾。
Неподалеку отсюда, на севере, располагается обширный участок развалин. Возьми этот посох, он поможет тебе.
沼泽坟场||在一座仍然遗留著古代墓碑的山丘上,耸立著一座破旧的礼拜堂。以前葬礼曾在那里举行。在它之下是一处巨大的墓窖,王室家庭的成员都葬在那里。
Кладбище на болотах||На холме, там, где все еще видны остатки древних надгробий, стоит полуразрушенная часовня. Когда-то там проводились погребальные обряды. Под ней расположен обширный склеп, где хоронили членов королевской семьи.
事情发生在一次植物学探险期间,队伍要深入伊尔玛东南部那片广阔而又未经开发的乌玛拉奥峡谷。在一次沙暴中,普拉滕卡尔克博士跟团队走散了……
Это случилось во время экспедиции ученых-ботаников в обширный неизведанный каньон Уамрао на юго-востоке Ильдемарата. Во время песчаной бури доктор Платтенкальк отстал от группы...
作为新的母树,希贝尔找到了一片大森林,建立了新的精灵家园。精灵们纷纷向她靠拢,将她推崇为女神。希贝尔发誓再也不杀人。不过她偶尔会微笑看着自己的针。
Став новой Матерью, Себилла нашла обширный лес и основала там новую страну эльфов. Они устремились к ней и почитали ее как богиню. Себилла поклялась больше не убивать. Впрочем, это не мешало ей порой улыбаться, глядя на свою иглу.
作为新的母树,希贝尔找到一大片森林,为精灵们找到了新的家园。
Став новой Матерью, Себилла нашла обширный лес и основала там новую страну эльфов.
啊啊!我从没见过这么大量的甘露!这个巢穴中的粹取物都是最高质量!
Ахх! Впервые я вижу перед собой столь обширный нектарий! Экстракт из этого гнезда обещает быть наивысшего качества!
морфология:
обши́рный (прл ед муж им)
обши́рного (прл ед муж род)
обши́рному (прл ед муж дат)
обши́рного (прл ед муж вин одуш)
обши́рный (прл ед муж вин неод)
обши́рным (прл ед муж тв)
обши́рном (прл ед муж пр)
обши́рная (прл ед жен им)
обши́рной (прл ед жен род)
обши́рной (прл ед жен дат)
обши́рную (прл ед жен вин)
обши́рною (прл ед жен тв)
обши́рной (прл ед жен тв)
обши́рной (прл ед жен пр)
обши́рное (прл ед ср им)
обши́рного (прл ед ср род)
обши́рному (прл ед ср дат)
обши́рное (прл ед ср вин)
обши́рным (прл ед ср тв)
обши́рном (прл ед ср пр)
обши́рные (прл мн им)
обши́рных (прл мн род)
обши́рным (прл мн дат)
обши́рные (прл мн вин неод)
обши́рных (прл мн вин одуш)
обши́рными (прл мн тв)
обши́рных (прл мн пр)
обши́рен (прл крат ед муж)
обши́рна (прл крат ед жен)
обши́рно (прл крат ед ср)
обши́рны (прл крат мн)
обши́рнее (прл сравн)
обши́рней (прл сравн)
пообши́рнее (прл сравн)
пообши́рней (прл сравн)
обши́рнейший (прл прев ед муж им)
обши́рнейшего (прл прев ед муж род)
обши́рнейшему (прл прев ед муж дат)
обши́рнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
обши́рнейший (прл прев ед муж вин неод)
обши́рнейшим (прл прев ед муж тв)
обши́рнейшем (прл прев ед муж пр)
обши́рнейшая (прл прев ед жен им)
обши́рнейшей (прл прев ед жен род)
обши́рнейшей (прл прев ед жен дат)
обши́рнейшую (прл прев ед жен вин)
обши́рнейшею (прл прев ед жен тв)
обши́рнейшей (прл прев ед жен тв)
обши́рнейшей (прл прев ед жен пр)
обши́рнейшее (прл прев ед ср им)
обши́рнейшего (прл прев ед ср род)
обши́рнейшему (прл прев ед ср дат)
обши́рнейшее (прл прев ед ср вин)
обши́рнейшим (прл прев ед ср тв)
обши́рнейшем (прл прев ед ср пр)
обши́рнейшие (прл прев мн им)
обши́рнейших (прл прев мн род)
обши́рнейшим (прл прев мн дат)
обши́рнейшие (прл прев мн вин неод)
обши́рнейших (прл прев мн вин одуш)
обши́рнейшими (прл прев мн тв)
обши́рнейших (прл прев мн пр)