ограничиться
см. ограничиваться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
局限于, 满足于, 仅限于, -чусь, -чишься(完)
ограничиваться, -аюсь, -аешься(未)
чем 只做到... 为止; 满足于, 局限于
ограничиться поздравительной телеграммой 只发贺电
Нельзя ~аться достигнутыми успехами, нужно двигаться вперёд. 不要满足已取得的成绩, 要继续前进
2. (不用一, 二人称)чем 不超过(某种范围), 只限于
Редактирование ~илось небольшими поправками. 校订只限于一些小的修改
3. (不用一, 二人称)(在规模, 数量上)缩小, 缩减
Территория области ~илась. 州辖区域范围缩小了
Производство товаров ~илось. 商品产量缩减了
-чусь, -чишься[完]чем
1. 只(作)…, 仅仅(作)…, 只作到…为止; 满足于…, 限于…, 局限于…
Я ограничился очень кратким изложением фактов. 我仅仅很简单地叙述了事实。
Нельзя ограничиться достигнутыми успехами. 不要满足于已取得的成绩。
2. 不超过(某种范围), 不出于…, 只限于…
Всё ограничилось строгим внушением. 只不过予以严厉的警告而已。 ‖未
чем
1. 局限于..., 仅仅(做)..., 只做到... 为止
ограничиться кратким изложением 只做扼要的叙述
ограничиться имеющимся выводом 只限于现有的结论
ограничиться исследованием 限于研究
ограничиться перечислением (чего) 限于列举..
2. (不用一, 二人称)仅限于..., 不超过... 范围
не ограничиться рамками (чего) 不局限于... 的范围
Значение научных открытий никогда не ограничивалось рамками одной страны. 科学发现的意义从来都未曾局限于一国的范围
Ограничившись законами классической механики, мы не смогли бы понять новые открытия физики ⅩⅩ века. 如果只利用经典力学的定律, 我们就不会理解二十世纪物理学的新发现
Эффективность радиационной полимеризации этим не ограничивается. 辐射聚合的效益不只局限于此
Материалистическая теория не может ограничиваться объяснением мира, она должна ещё изменить его. 唯物主义理论不能只限于解释世界, 还应该用于改造世界
Ограничиваясь временем, производят только местные выборочные проверки. 限于时间, 只做局部的抽样检查
чем 只限于; 不超出, 不超过; 满足于
чем 只限于; 满足于; 不超出, 不超过
в русских словах:
ограничить
тж. ограничиться, сов. см.
ограничиваться
ограничиться
нельзя ограничиваться достигнутыми успехами - 不要满足于已有的成绩
все ограничилось строгим внушением - 只不过予以严厉的警告而已
в китайских словах:
只发贺电
ограничиться поздравительной телеграммой
摡搂
временно оставить за собой; временно ограничиться
先摡搂着这件旧的, 等有钱再买新的 временно ограничимся этим старым, а новое купим, когда будут деньги
限酒
бросить пить, ограничиться в употреблении алкоголя
限
2) срок; ограничение, лимит; мера; мат. предел; лимитированный; срочный
ограничивать, лимитировать; держать в пределах; останавливать, сдерживать
作这篇文章限用五百字, 文体不限 при написании этой статьи ограничиться 500 знаками, стиль [ее] не лимитируется
人数不限 число людей не ограничено
限你十秒钟 ограничиваю тебя десятью секундами!, я даю тебе десять секунд сроку!
便休
и тогда прекратить (остановиться, ограничиться); и все!, и баста!
而止
[этим и] ограничиться; [на этом и] остановиться; и только
半礼
行(受)半礼 ограничиться соблюдением неполного этикета
自封
3) ограничиться, запереться
治标
лечить симптомы (а не саму болезнь), сосредоточиться на внешних проявлениях проблемы (вместо того, чтобы искать ее причину); принимать поверхностные меры, ограничиться полумерами;
止
2) ограничивать себя, сдерживаться; придерживаться (напр., принципов); ограничиваться (чем-л.)
止是 ограничиться этим
толкование:
сов.см. ограничиваться.
примеры:
止是
ограничиться этим
行(受)半礼
ограничиться соблюдением неполного этикета
作这篇文章限用五百字, 文体不限
при написании этой статьи ограничиться 500 знаками, стиль [её] не лимитируется
拘于形式
ограничиться формальной стороной ([i]дела[/i])
不要满足已取得的成绩, 要继续前进
нельзя ограничиться достигнутыми успехами, нужно двигаться вперед
与其为歌颂瑞瓦肖的经济优势建造一座光荣的纪念碑,还不如勉强接受一部分邮局和盲人学校。
Вместо того чтобы возводить великолепный памятник экономическому триумфу Ревашоля, тебе придется ограничиться несколькими почтовыми отделениями и школой для слепых.
阁下,这一点都不好笑。古老的家族绝不会接受一个瑞达尼亚人继承我的王位。雅妲得满足於瑞达尼亚了。
Это не смешно, твое превосходительство. Старые семьи никогда не признают реданского короля. Адде придется ограничиться одной Реданией.
你自己去看吧,我有所有相关的文献。事实上,你只需要「诅咒,法术和预言大百科」,以及由提赛雅‧迪‧维里斯与玛格莉塔‧拉克斯-安提里共同编纂的「诅咒魔法大师-精选作品集」。
Почему бы тебе не почитать самому? У меня есть вся необходимая литература. В принципе, ты мог бы ограничиться "Большой энциклопедией проклятий, чар и предсказаний" и работой Тиссаи де Врие и Маргариты Ло-Антиль "Мастера магии о проклятиях, избранные статьи".
理论上是的。诅咒转移之后会变弱。也许新宿主会变得喜欢吃种子和虫子。但任何结果都有可能,包括死亡。
Теоретически, перенесенное проклятие гораздо слабее. Все может ограничиться пристрастием к зерну и дождевым червям. Но возможен любой исход. Включая смертельный.
在这种地方听到莎莎这名字,你就该够满意的了。
В подобном месте можно ограничиться Сахой.
因为战争的关系,夫人下令这次只能有八十五道甜点。
В этот раз из-за тягот военного времени мы вынуждены ограничиться восемьюдесятью пятью десертами.
我努力试着只和女术士上床。
Впредь постараюсь ограничиться чародейками.
那就只能做炒蛋了。
Придется ограничиться яичницей.
所以我必须把我的研究限制在他从第一次远征时带回来的东西。
Поэтому мне пришлось ограничиться изучением того, что он привез из первой экспедиции.
我有个主意,由于进行测试很难 - 那么为何不继续解决这个测试呢?而且,我可以......看你解决这个测试。是的。这听起来容易得多。
Есть идея. Так как делать новые испытания сложно, почему бы не ограничиться одним, а? А я буду смотреть, как ты его проходишь снова и снова. Да! Так гораздо проще.
морфология:
ограни́читься (гл сов непер воз инф)
ограни́чился (гл сов непер воз прош ед муж)
ограни́чилась (гл сов непер воз прош ед жен)
ограни́чилось (гл сов непер воз прош ед ср)
ограни́чились (гл сов непер воз прош мн)
ограни́чатся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
ограни́чусь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
ограни́чишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
ограни́чится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
ограни́чимся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
ограни́читесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
ограни́чься (гл сов непер воз пов ед)
ограни́чьтесь (гл сов непер воз пов мн)
ограни́чась (дееп сов непер воз прош)
ограни́чившись (дееп сов непер воз прош)
ограни́чившийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
ограни́чившегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
ограни́чившемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
ограни́чившегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
ограни́чившийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
ограни́чившимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
ограни́чившемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
ограни́чившаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
ограни́чившейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
ограни́чившейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
ограни́чившуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
ограни́чившеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
ограни́чившейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
ограни́чившейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
ограни́чившееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
ограни́чившегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
ограни́чившемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
ограни́чившееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
ограни́чившимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
ограни́чившемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
ограни́чившиеся (прч сов непер воз прош мн им)
ограни́чившихся (прч сов непер воз прош мн род)
ограни́чившимся (прч сов непер воз прош мн дат)
ограни́чившиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
ограни́чившихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
ограни́чившимися (прч сов непер воз прош мн тв)
ограни́чившихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
ограничиться
1) (довольствоваться чем-либо) 限于 xiànyú, 满足于 mǎnzúyú
нельзя ограничиваться достигнутыми успехами - 不要满足于已有的成绩
2) (сводиться к чему-либо незначительному) 不超过 bù chāoguò, 只限于 zhǐ xiànyú
всё ограничилось строгим внушением - 只不过予以严厉的警告而已