остаток долга
欠款余额
余欠; 下欠; 欠款余额; 结欠
结欠; 余欠; 欠款余额
asd
结欠; 余欠; 欠款余额
слова с:
не остаться в долгу
остаток
Долгано-Ненецкий
долганы
Долгобродская
долг
долгий
долго
долго-
долговечность
долговечный
долговой
долговременный
долговязый
долгожданный
долгоживущий
долгожитель
в китайских словах:
下欠
остаток долга; остается задолженность в...
贷款本金余额
остаток основного долга по кредиту
补足判决
1) решение суда о взыскании остатка долга по реализации обеспечения
清偿不足数额判决
1) решение суда о взыскании остатка долга по реализации обеспечения
悬
3) висеть в неопределенности (напр. о долге); тянуться, оставаться нерешенным (о деле); нерешенный, неоплаченный
这案子久悬未结 это дело долго остается нерешенным и не закончено
外欠
2) оставаться непокрытым (о долге); остаток задолженности
примеры:
交易秘密,交易谎言,间谍大师一直游走于边缘的地带。他的激情和爱意全都不复存在,这些情感早已被他肩负的职责和对国王的忠诚所冲散。一切都已离他而去,只有痛苦留存。痛苦是最好的导师和工具,也是虚空最熟悉的领域。如果你有胆子的话,就交还我的面具,我会让你感受到各种痛苦。
Охотиться за секретами, сеять ложь, действовать в тени – в этом вся жизнь мастера шпионажа. От его былых страстей и потерянной любви не осталось и следа: они рассеялись под бременем его долга и верности короне. Не осталось ничего – ничего, кроме боли. Боль – хороший учитель и инструмент, отлично знакомый Бездне. Верни мою маску, если осмелишься узнать, сколько обличий может быть у боли.
因职责而守卫。为荣誉而守护。
Стой на своем посту во имя долга. Оставайся незыблем во имя чести.