поворотить
-очу, -отишь; -оченный〔完〕кого-что〈俗〉=повернуть ①②解.
1. 扭向一旁, 转过去
2. (及物或无补语)使转向, 改变方向; 拐弯; 改变
3. 改变... 方向, 改变话题; 改变自己的兴趣
4. (由于不愉快的事)使抽搐, 痉挛
кого в кого 改变职业, 使... 改行
-чу, -отишь; -оченный[完]〈旧, 俗〉=повернуть‖未
поворачивать, -аю, -аешь
-очу, -отишь; -оченный(完)
кого-что <俗>=повернуть 解
-очу, -отишь; -оченный [完]
кого-что <俗>=повернуть
解
-очу, -отишь; -оченный(完)
кого-что <俗>=повернуть 解
слова с:
в русских словах:
поворотный
поворотный круг ж.-д. - 转盘; 转车盘
поворотная орудийная башня - 旋转炮塔
поворотный пункт - 转折点
пункт
поворотный пункт - 转折关头; 转折点
шкворень
поворотный шкворень - 轴销
поворотник
(фонарь указания поворота в автомобилях) 转向灯 zhuǎnxiàngdēng
в китайских словах:
使 改行
поворотить
转向节销
штифт поворотного кулака
活叶
2) тех. поворотная лопасть
转向信号灯
лампа поворотника
旋转屏蔽塞系统
система поворотной защитной пробки
旋转滚床
техн. стол роликовый поворотный, поворотный стол
瓣阀
тех. створчатый клапан; шарнирный клапан; заслонка; захлопка; поворотный обратный клапан; пластинчатый клапан
转台
2) поворотная платформа (напр., экскаватора)
3) поворотный стол
加工中心转台 поворотный стол обрабатывающего центра
旋转屏蔽塞
поворотная защитная пробка
回转阀
ротационный клапан, поворотный затвор
旋轴
вращающийся вал; ось вращения; поворотная ось
转盘
2) ж.-д. поворотный круг
转折点
переломный момент, поворотный пункт; перелом
旋转开关
вращательный выключатель; поворотный выключатель; ротативный рубильник
转车盘
ж.-д. поворотный круг
转向浮标
поворотный буй
转车台
ж.-д. поворотный круг
转锁
поворотный замок
转向轮
рулевой штурвал, руль, колесо штурвала; поворотное колесо
机械手转动机构
поворотный механизм манипулятора
转向架
ж.-д. вагонная тележка, ходовая часть, поворотная рама
回转台
вращающийся стол; роторный стол; стол ротора; поворотная платформа; поворотный стенд
转向机
1) поворотный механизм
双弯管
U-образная труба; поворотное колено
转漏
время между поворотами клепсидры; кратчайший отрезок времени; мгновение, миг
转捩点
1) поворотный пункт
平旋桥
поворотный мост
转变
изменение, изменять, измениться; перелом, сдвиг, поворот, переход; кризис; переломный, поворотный
转变关头 переломный момент, поворотный пункт
旋转机构
роторный механизм, вращательный механизм; поворотный механизм
转机
2) поворотный пункт, переломный момент
转向主销
поворотный шкворень
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов. перех. и неперех. разг.-сниж.см. поворачивать (1-3).
примеры:
("пируэт") 空翻转体 360°
сальто-поворот на 360°
(可控)机翼偏转
поворот управляемого крыла
(眼)上转
поворот обоих глаз кверху; косоглазие кверху, суправергенция
一百八十度大转弯(也用于转义, 表示思想, 观点急剧变化)
поворот на сто восемьдесят градусов
事情发生了波折。
дело приняло неожиданный поворот.
事情发生了转变
в деле произошёл поворот
事情的转变于我们有利
поворот дела в нашу пользу
他没想到在那个公司会碰钉子。
Он никак не думал, что в той компании получит от ворот поворот.
伟大的历史转折
великий исторический поворот
你的女友又叫你吃闭门羹了?
Твоя девушка опять дала тебе от ворот поворот?
你跟他说什么了吗,还是直接给了他个闭门羹?
Ты с ним поговорил, или просто дал ему от ворот поворот?
十一届三中全会实现了伟大的历史性转折, 开创了我国社会主义事业发展的新时期
благодаря 3-ему пленуму произошел великий исторический поворот, начался новый период в развитии наше
向...的根本转变
коренной поворот к чему-либо
实现了伟大的历史性转折
произошел великий исторический поворот
左(右)转弯
левый правый поворот
旋像, 转影(现像)
поворот изображений
桨叶绕轴向活动关了转动
поворот лопасти в осевом шарнире
河流的转弯处
поворот реки
沿垂线作180°转弯(进出转弯坡度方向相反)
поворот на 180Ўгна вертикали; поворот на 180°на вертикали
沿垂线转弯, 跃升转弯("兰韦斯曼"特技
поворот на вертикали
火箭程序转弯(垂直上升后)
программированный поворот ракеты
真是反了他了!
Ну и поворот!; Вот это поворот!
翻了一个身
сделать [один] поворот всем корпусом
船的转弯
поворот судна
船的转湾
поворот судна
趾头旋转
поворот (вращение) на пуантах
跃升转弯("兰韦斯曼"特技
поворот на вертикали
转[个] 弯儿
сделать поворот; свернуть с прежнего курса ([i]часто: ошибочного[/i])
转不过弯儿
не найти в себе сил сделать поворот, не пожелать идти на компромисс ([i]хотя бы и сознавая свою неправоту[/i]), упрямо стоять на своём