подковать
сов. см. подковывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
-кую, -куёшь; -ованный[完]кого-что
1. 钉上马蹄铁, 钉马掌; (给雪橇等)钉上铁条; 钉(鞋掌)
подковать лошадь 给马钉上马掌
подкованные копыта 打上掌的马蹄
2. 〈转, 口语〉使在所需要的知识方面有修养, 使(在某方面)积累丰富的知识, 使…进行深造
человек, хорошо подкованный в математике 在数学方面很有修养的人
технически подкованный работник 在技术上得到深造的工作人员
3. 〈转, 俗, 谑〉故意踢伤…的腿(脚)
Этот футболист подковал двух игроков противника. 这个足球队员把对方两个队员的腿故意踢伤了。
4. 〈转, 俗〉欺骗, 蒙混 ‖未
подковывать, -а, -аешь 及
-кую, -куёшь[完]
кого [罪犯]踢打受害者; [运动(足球)]踢对方球员的腿
2. [赌](纸牌)做记号
3. [罪犯]偷, 盗
1. 钉, 钉马掌
2. (常用形)<转, 口>使积累所需要的知识, 使具有素养, 予以深造
钉, 钉马掌; (常用形)〈转, 口〉使积累所需要的知识, 使具有素养, 予以深造
слова с:
подковаться
подкова
подковка
подковный
подковонос
подковообразный
подковообразный вихрь
подковообразный воздухозаборник
подковообразный магнит
подковывать
подковываться
подковыривать
подковырка
подковырнуть
подковёрные интриги
подковёрный
в русских словах:
подковывать
подковать
быть подкованным в чем-либо - 在...方面有修养; 在...上得到深造
он хорошо подкован по математике - 他在数学方面很有修养
шип
2) (на подковах, обуви) 防滑钉 fánghuádīng
подковный
〔形〕подкова 的形容词. ~ гвоздь 马掌钉.
подковка
〈复二〉 -вок〔阴〕подкова 的指小.
подкосить
тж. подкоситься, сов. см.
подкопать
тж. подкопаться, сов. см.
подкожный
подкожное впрыскивание - 皮下注射
подкашивать
подкосить
болезнь подкосила его - 疾病使他衰弱无力了
неприятное известие подкосило его - 不好的消息使他沮丧了
подкапывать
подкопать
подкапывание
〔中〕见 подкопать.
подкалывать
подколоть
под. . .
2) “向下”、“在下面”之意, 如: подложить 往…下面放, подкопать 在下面挖
1) “在…下”之意, 如: подземелье 地下, подкожный 皮下的
вливание
подкожное вливание - 皮下注射
в китайских словах:
手艺精巧
блоху подковать
给贝贝穿上马蹄铁
Подковать Малышку
给马钉掌
подковать лошадь; ковать лошадей
干精工细活
подковать блоху
哈巴狗赶兔子——讲跑没跑,讲咬没咬
болонка гонится за кроликом - ни догнать, ни укусить; обр. ни на что не годный, неспособный человек; ни к сохе, ни к топору; ни сапог подшить, ни скоба подковать
马蹄铁
1) подкова
[给马]钉上马蹄铁 подковать лошадь
2) подковообразный магнит
马掌
2) подкова
钉马掌 подковать лошадь
掌
3) подошва, набойка; подкова
这匹马该钉掌子 эту лошадь надо подковать
錔
подковать, оковать
толкование:
сов. перех.см. подковывать.
синонимы:
см. обманыватьпримеры:
这匹马该钉掌子
эту лошадь надо подковать
钉马掌
подковать лошадь
[给马]钉上马蹄铁
подковать лошадь
它干活可卖力了,你不知道它的蹄铁磨损得多快。现在又该给它换双新鞋了。我把所有的原材料都购齐了。
Она большая труженица, и знал бы ты, как быстро снашиваются её подковы! Вот и опять пришло время заново подковать её. Все необходимое я уже купил.
得到几匹马,需要给它们安上铁蹄,我们快点动手吧。
Мне надо лошадей подковать, так что давай быстрее.
我有几匹马需要安上蹄铁,快点弄吧。
Мне надо лошадей подковать, так что давай быстрее.
真他妈的,我明明只是来装马蹄铁的…
Мать твою, а я-то пришел коня подковать.
呃…我只是来给马装上蹄铁…
Я? Да я ж коня подковать...
морфология:
подковáть (гл сов перех инф)
подковáл (гл сов перех прош ед муж)
подковáла (гл сов перех прош ед жен)
подковáло (гл сов перех прош ед ср)
подковáли (гл сов перех прош мн)
подкую́т (гл сов перех буд мн 3-е)
подкую́ (гл сов перех буд ед 1-е)
подкуЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
подкуЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
подкуЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
подкуЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
подку́й (гл сов перех пов ед)
подку́йте (гл сов перех пов мн)
подковáвший (прч сов перех прош ед муж им)
подковáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
подковáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
подковáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
подковáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
подковáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
подковáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
подковáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
подковáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
подковáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
подковáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
подковáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
подковáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
подковáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
подковáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
подковáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
подковáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
подковáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
подковáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
подковáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
подковáвшие (прч сов перех прош мн им)
подковáвших (прч сов перех прош мн род)
подковáвшим (прч сов перех прош мн дат)
подковáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
подковáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
подковáвшими (прч сов перех прош мн тв)
подковáвших (прч сов перех прош мн пр)
подко́ванный (прч сов перех страд прош ед муж им)
подко́ванного (прч сов перех страд прош ед муж род)
подко́ванному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
подко́ванного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
подко́ванный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
подко́ванным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
подко́ванном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
подко́ван (прч крат сов перех страд прош ед муж)
подко́вана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
подко́вано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
подко́ваны (прч крат сов перех страд прош мн)
подко́ванная (прч сов перех страд прош ед жен им)
подко́ванной (прч сов перех страд прош ед жен род)
подко́ванной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
подко́ванную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
подко́ванною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подко́ванной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подко́ванной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
подко́ванное (прч сов перех страд прош ед ср им)
подко́ванного (прч сов перех страд прош ед ср род)
подко́ванному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
подко́ванное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
подко́ванным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
подко́ванном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
подко́ванные (прч сов перех страд прош мн им)
подко́ванных (прч сов перех страд прош мн род)
подко́ванным (прч сов перех страд прош мн дат)
подко́ванные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
подко́ванных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
подко́ванными (прч сов перех страд прош мн тв)
подко́ванных (прч сов перех страд прош мн пр)
подковáвши (дееп сов перех прош)
подковáв (дееп сов перех прош)
ссылается на:
подковать
1) 钉上蹄铁 dìngshàng títiě, 钉马掌 dìng mǎzhǎng
2) перен. разг. 使...有修养 shǐ...yǒu xiūyǎng; 予以深造 yǔyǐ shēnzào
быть подкованным в чём-либо - 在...方面有修养; 在...上得到深造
он хорошо подкован по математике - 他在数学方面很有修养