подцепить
1) кого-что (从下面、后面) 钩住, 挂上
подцепить бревно багром - 用钩竿钩住原木
2) что〈口〉把…加挂上, 续挂上
Наш вагон подцепили к другому составу - 把我们这节车厢挂到另一列车上了
3) кого-что〈转, 口, 谑〉弄到(手); 得, 染上, 惹到(疾病), 中招
подцепить простуду - 感染上感冒
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
-еплю, -епишь; -епленный[完]кого-что
1. 〈口语〉加挂, 续挂; 从下面钩住; 从下面挂上
подцепить вагон к поезду 把一节车厢加挂在列车上
подцепить крюком тюк груза 用钩子把一捆货物从下面钩住
подцепить к ветке ленточку 把一条小绦带挂在树枝上
2. 钩
3. 〈转, 口语〉得到, 弄到, 搞到手; 得上(疾病)
подцепить себе красивую жену 给自己找到一个漂亮妻子
подцепить насморк 得了伤风
Разведчики подцепили важную персону. 侦察员抓到一个重要人物。
4. 〈
5. 〈俗〉抓住话柄, 抓住短处 ‖未
-еплю, -епишь[完]
1. 勾搭(不礼貌地结识, 例如在街上与陌生女人搭讪)
2. 传染上(疾病)
Я болен сифилисом. Если хотите его подцепить, пейте, черт с вами! 我得了梅毒, 如果你们也想被传染上的话, 就喝一点吧, 你们见鬼去吧!
3. [电脑]往电脑里插卡
1. 加挂, 续挂上; 从下面钩住
2. 钩起, 夹起; 紧紧地, 麻利地抓起
3. 得到, 弄到, 搞到; 突然染上; 仿效, 借用; 偷走
从下面钩住; 加挂, 续挂上; 钩起, 夹起; 紧紧地, 麻利地抓起; 得到, 弄到, 搞到; 仿效, 借用; 偷走; 突然染上
-еплю, -епишь; -епленный(完)
подцеплять, -яю, -яешь(未)
кого-что(从下面, 后面)钩住, 挂上
подцепить бревно багром 用钩竿钩住原木
что <口>把... 加挂上, 续挂上
Наш вагон ~или к другому составу. 把我们这节车厢挂到另一列车上了
кого-что <转, 口, 谑>弄到(手); 得, 染上(疾病)
подцепить простуду 感染上感冒. ||
слова с:
в китайских словах:
接住箱子
Подцепить ящик
把马子
найти девушку, подцепить девушку, завести девушку, обзавестись девушкой
钓金龟婿
подцепить богатого мужа
钓帅哥
подцепить парня, снять красавчика
用钩竿钩住原木
подцепить бревно багром; зацепить бревно багром
钓金龟
1) подцепить богатого мужа
唬住
блефовать; поймать на крючок, подцепить; запугать; одурачить, заморочить голову
中招
2) zhòngzhāo подцепить компьютерный вирус заразиться, подхватить инфекцию
挂钩子
шантажировать; подцепить на крючок
傍大款
傍上一大款 подцепить богача
把妹
2) подцепить девчонку, клеить девчонок, пикап
大款
傍上一大款 подцепить богача (обычно о женщине)
泡妞
2) подцепить девушку, «съем» девушки, заниматься «пикапом»
泡
3) сленг флиртовать, подцепить; трахнуть, поиметь
钩
以戟钩之 подцепить его трезубцем [с крюком в конце]
餂
2) поддеть, подцепить, подловить
толкование:
сов. перех.см. подцеплять.
синонимы:
[подтибрить, украсть (Даль, подцепливать)] см. красть; доставать, пойматьпримеры:
以戟钩之
подцепить его трезубцем [с крюком в конце]
傍上一大款
подцепить богача
最重要的是,我想钓得一个金龟婿。
Больше всего я хочу подцепить богатого мужа.
感染上感冒
подцепить простуду
你已经成功转变为他们的一员了,真是好极了。我不会杀你,但你最好快点治愈自己。
Тебя угораздило подцепить эту заразу. Чудесно. Я тебя не стану убивать, но лучше лечись, пока можно.
如果你罹患了成瘾性吸血症,记得要去治疗。不然你就会变得跟我们的芭贝特一样。
И если вдруг выпало сомнительное счастье подцепить Сангвинаре вампирис, не забудь полечиться. А то станешь как наша Бабетта.
惹性病
подцепить половую болезнь
看你是否能用开锁器把它打开,我们需要任何帮得上忙的东西。
Посмотри, не получится ли подцепить отмычкой. Нам все пригодится.
你变成他们的同类。太棒了。我不会杀死你,但是你最好把自己治好。
Тебя угораздило подцепить эту заразу. Чудесно. Я тебя не стану убивать, но лучше лечись, пока можно.
如果你感染了血腥吸血热,你要记得去治疗。不然你会变得跟我们的巴贝特一样。
И если вдруг выпало сомнительное счастье подцепить Сангвинаре вампирис, не забудь полечиться. А то станешь как наша Бабетта.
看你是否能用开锁器把它打开,我们需要利用身边的所有东西。
Посмотри, не получится ли подцепить отмычкой. Нам все пригодится.
瑞瓦肖控制区,卡尤岛,伊苏林迪洋,联盟政府,伊苏林迪指挥中心……这些名字一个个的对你来说都很陌生。这些词好像是真实存在的,但哪里有些不对劲。你感觉自己就像是个正在看着冰箱上贴纸的小孩:特鲁瓦特,杏子公司,34年世界运动会。你似乎看到自己的手正在伸向这些贴纸,然后用指甲刮擦贴纸的几个角,看看能不能从角上把贴纸给揭开……感觉这就是∗最重要∗的一个想法,你必须要去完成它。
Особый административный регион Ревашоль, Ле-Каю, Островалийский океан, Коалиционное правительство, Островалийский операционный штаб... Столько названий — и ни одно из них не кажется знакомым. Они звучат как настоящие, но что-то не так... Ты чувствуешь себя ребенком, рассматривающим наклейки на холодильнике: «Трувант», «Абрикосовая компания», «Всемирные игры-34». Ты почти видишь, как тянешься к ним рукой. Подцепить уголок, попробовать отклеить... Это кажется тебе ∗самой∗ важной из всех мыслей; той, что обязательно надо довести до конца.
当心点,听说在贝儿那里染上“尼弗迦德病”…
Будь осторожен, говорят, в "Колоколах" можно подцепить "нильфгаардскую болезнь"...
门牢牢锁住了,我需要某个东西撬开它。
Закрыто наглухо. Надо чем-то подцепить, чтобы открыть.
将用爪子勾住长袍,然后扔向空中,让长袍盘旋一会儿,接着以一个流畅的动作接住长袍,叠在一只手臂上,然后递给她。
Подцепить одеяние когтем, закружить, подбросив в воздух, затем изящным движением подхватить его, перекинуть через одну руку и передать ей.
那个蛆在镊子的拉扯下反抗着,钩状的咽喉沉入脑质。你一拉,脱落了一大块。
При попытке подцепить паразита пинцетом, тот со всей силы впивается челюстями в мозговую ткань. Вам удается оторвать его только вместе с кусочком мозга.
用爪子勾住长袍,然后扔向空中,让长袍盘旋一会儿,接着以一个流畅的动作接住长袍,叠在一只手臂上,然后递给他。
Подцепить одеяние когтем, закружить, подбросив в воздух, затем изящным движением подхватить его, перекинуть через одну руку и передать ему.
морфология:
подцепи́ть (гл сов перех инф)
подцепи́л (гл сов перех прош ед муж)
подцепи́ла (гл сов перех прош ед жен)
подцепи́ло (гл сов перех прош ед ср)
подцепи́ли (гл сов перех прош мн)
подце́пят (гл сов перех буд мн 3-е)
подцеплю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
подце́пишь (гл сов перех буд ед 2-е)
подце́пит (гл сов перех буд ед 3-е)
подце́пим (гл сов перех буд мн 1-е)
подце́пите (гл сов перех буд мн 2-е)
подцепи́ (гл сов перех пов ед)
подцепи́те (гл сов перех пов мн)
подце́пленный (прч сов перех страд прош ед муж им)
подце́пленного (прч сов перех страд прош ед муж род)
подце́пленному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
подце́пленного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
подце́пленный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
подце́пленным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
подце́пленном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
подце́плен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
подце́плена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
подце́плено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
подце́плены (прч крат сов перех страд прош мн)
подце́пленная (прч сов перех страд прош ед жен им)
подце́пленной (прч сов перех страд прош ед жен род)
подце́пленной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
подце́пленную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
подце́пленною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подце́пленной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подце́пленной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
подце́пленное (прч сов перех страд прош ед ср им)
подце́пленного (прч сов перех страд прош ед ср род)
подце́пленному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
подце́пленное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
подце́пленным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
подце́пленном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
подце́пленные (прч сов перех страд прош мн им)
подце́пленных (прч сов перех страд прош мн род)
подце́пленным (прч сов перех страд прош мн дат)
подце́пленные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
подце́пленных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
подце́пленными (прч сов перех страд прош мн тв)
подце́пленных (прч сов перех страд прош мн пр)
подцепи́вший (прч сов перех прош ед муж им)
подцепи́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
подцепи́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
подцепи́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
подцепи́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
подцепи́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
подцепи́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
подцепи́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
подцепи́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
подцепи́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
подцепи́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
подцепи́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
подцепи́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
подцепи́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
подцепи́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
подцепи́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
подцепи́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
подцепи́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
подцепи́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
подцепи́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
подцепи́вшие (прч сов перех прош мн им)
подцепи́вших (прч сов перех прош мн род)
подцепи́вшим (прч сов перех прош мн дат)
подцепи́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
подцепи́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
подцепи́вшими (прч сов перех прош мн тв)
подцепи́вших (прч сов перех прош мн пр)
подцепи́в (дееп сов перех прош)
подцепя́ (дееп сов перех прош)
подцепи́вши (дееп сов перех прош)