полезные ископаемые
有用矿物, 矿藏, 矿产, 矿物资源, 有效矿物
矿产
слова с:
нерудные полезные ископаемые
Государственный баланс запасов полезных ископаемых
карта полезных ископаемых
разведка полезных ископаемых
в русских словах:
рудный
рудные полезные ископаемые - 金属矿产
ископаемый
полезные ископаемые - 矿产
ЦКРР
Центральная комиссия по разведке и разработке полезных ископаемых 中央矿产勘探开发委员会
НДПИ
(налог на добычу полезных ископаемых) 矿产资源开采税 kuàngchǎn zīyuán kāicǎi shuì
ГКЗ
Государственная комиссия по запасам полезных ископаемых国家矿产储备委员会
хищничество
хищничество в добыче полезных ископаемых - 滥采矿产
россыпь
2) обычно мн. россыпи (месторождение полезных ископаемых) 砂矿 shākuàng
разведка
разведка полезных ископаемых - 矿产勘探
поиски
2) (полезных ископаемых) 勘探 kāntàn, 勘查 kānchá
поиск
поиски полезных ископаемых - 勘察矿藏
месторождение
1) (руды, твердых полезных ископаемых) 矿床 kuàngchuáng, 矿产地 kuàngchǎndì
бедный
район, бедный полезными ископаемыми - 矿产贫乏的地区
в китайских словах:
有效矿物
полезные ископаемые
非金属矿藏
нерудные полезные ископаемые
伴生矿产
попутные полезные ископаемые
金属矿产
рудные полезные ископаемые
掠夺式开采
хищническая разработка; хищнически добывать полезные ископаемые
矿床勘探
разведка на минеральное сырье, разведка на твердые полезные ископаемые
矿产品
тех. полезные ископаемые; продукт минерального происхождения; продукция горнодобывающей промышленности и разработки карьеров
自然资源
природные ресурсы; полезные ископаемые, природные богатства, естественные богатства
有用矿物
полезные ископаемые
矿产
полезные ископаемые, минеральное сырье
采矿
разрабатывать месторождения, добывать полезные ископаемые; горный, горное дело, горнорудный
有机矿物
полезные ископаемые органического происхождения
开矿
разрабатывать месторождения, добывать полезные ископаемые, разрабатывать недра
примеры:
运用地质学,人们能发现各种各样的有用矿物
используя геологию, люди могут находить различные полезные ископаемые
未开采矿产
неразработанные полезные ископаемые
地面矿物
поверхностные полезные ископаемые
与河流作用有关的有用矿产
полезные ископаемые, связанные с деятельностью рек
最近我们发现部落正在希利苏斯的沙漠上进行一些扫荡行动,以争夺宝贵的资源,不过不必担心这些家伙。我们不认为他们值得我军在酷热的沙漠上派驻大批兵员。
Совсем недавно мы выяснили, что Орда добывает в Силитусе полезные ископаемые. Мы думали, что в таком климате не стоит держать много войск.
但是,资源的重要性却是不容质疑的,我们也决定做出一些行动。
К сожалению, выяснилось, насколько важны эти полезные ископаемые, и теперь мы тщетно пытаемся догнать Орду по масштабам добычи.
现在矮人几乎每天都能得到增援,我们要想争夺希利苏斯的资源的话,可不能失去任何据点。
Дворфы ежедневно получают подкрепление, а мы не должны им уступать. Полезные ископаемые Силитуса наши!
在阿拉希高地北部的枯须峡谷中有一处山洞,那里有一种十分稀有的矿石:血石。那个山洞里的血石虽然不是品质最佳的,但即使是低等级的血石也是很有价值的……当然这只是对那些懂得如何使用它们的人来说。
В Теснине Сухоусов – далеко на севере, на Нагорье Арати – есть пещера. Там добывают редкие полезные ископаемые – кровавые камни. Да, они там не лучшего качества, но даже самые плохие кровавые камни высоко ценятся... теми, кто знает что с ними делать.
嗯嗯,要是你连这点事都搞不定,就去找个能搞定的人帮你!
Ах, да, если ты не умеешь добывать полезные ископаемые... попроси кого-нибудь тебе помочь!