половник
大汤勺 dàtāngsháo, 汤勺 tāngsháo, 大勺子 dàsháozi, 长柄勺 chángbǐngsháo
, -а[阳]〈口语〉大勺子, 长柄勺
половник, -а[阳]〈史〉
1. (
2. 对
大勺子, 长柄勺
-а[阳][军]<谑>上校
[史]对分制佃农
对分(制佃)农
слова с:
в русских словах:
дочесть
дочесть роман до половины - 小说读到一半
полоток
Половина копченой, вяленой или соленой птицы, животного. 半扇(鸡、鸭、羊、猪)
почавкать
Выпив до половины рюмку, почавкал губами. - 一口喝了半杯,接着吧咂了一阵嘴。
Выпив до половины рюмку, (гость) почавкал губами. -Что за наливка﹗ (Гончаров) 客人一口喝了半杯,咂了咂嘴唇,说道:"多好的果酒啊﹗"
половичок
половик的指小表爱; 擦脚垫
вытирать ноги о половичке - 在擦脚垫上擦脚
разрезать
разрезать яблоко на две половинки - 把苹果切成两半
проседать
吊带塌了一半 подвесной потолок просел на половину
половодье
весеннее половодье - 春汛
разлив
2) (половодье) 发大水 fā dàshuǐ; (весенний) 春汛 chūnxùn
дослушать
дослушал только до половины - 只听到一半
половина
половина комнаты - 半间屋子
половина седьмого - 六点半钟
половина дела сделана - 事情的一半作完了
два с половиной килограмма - 两公斤半
первая половина года - 上半年
вторая половина дня - 下半天; 下午
половина пути - 半路
домывать
домывать до половины - 洗到一半
добрый
добрая половина - 足足一半
день
первая половина дня - 上午
головка
6) анат. (полового члена) 龟头 guītóu
второй
вторая половина - 下半
в китайских словах:
大勺
2) большая ложка, половник
大汤勺
разливательная ложка, поварешка, половник
勺
1) черпак, ложка, половник (а также как счетное слово)
用勺儿盛汤 половником наливать суп
汤勺
столовая ложка (для супа); половник, поварешка
佃农
крестьянин-арендатор, дольник (отдающий часть урожая), половник (отдающий половину урожая); арендатор земли; фермер-арендатор
толкование:
1. м. устар.1) Феодально-зависимый крестьянин (на Руси IX-XIII вв.).
2) Тот, кто обрабатывал чью-л. землю с целью получить половину прибыли.
2. м. разг.
Большая разливательная ложка; поварешка.
примеры:
如果你不想自己做菜,你也能请别人为你制作酸果蔓酱。
А если тебе не хочется браться за половник – ты всегда можешь попросить кого-нибудь приготовить соус для тебя.
我可以从你手里的炒菜勺子看出你是干什么的。不幸的是,我什么也不能教你。
Судя по твоему половнику, ты знаешь, чего хочешь. Да вот научить мне тебя нечему.
拔到最后,只说了一句话:好冷喔。
Повар ударил его половником и сказал: "Рагу еще не готово".
морфология:
поло́вник (сущ ед муж им)
поло́вника (сущ ед муж род)
поло́внику (сущ ед муж дат)
поло́вника (сущ ед муж вин)
поло́вник (сущ ед муж вин)
поло́вником (сущ ед муж тв)
поло́внике (сущ ед муж пр)
поло́вники (сущ мн им)
поло́вников (сущ мн род)
поло́вникам (сущ мн дат)
поло́вники (сущ мн вин)
поло́вников (сущ мн вин)
поло́вниками (сущ мн тв)
поло́вниках (сущ мн пр)