второй
1) 第二 dì-èr
второе мая - 五月二日
четверть второго - 一点一刻
второй этаж - 第二层楼
вторая половина - 下半
вторая декада - 中旬
второй номер - 第二号
второй сын - 次子
2) (второстепенный) 次要[的] cìyào[de]; (второсортный) 二等[的] èrděng[de]
отодвинуться на второй план - 退居次要地位
быть на вторых ролях - 充当次要角色
второй сорт - 二等
каюта второго класса - 二等舱
3) в знач. сущ. с второе (блюдо) 第二道菜 dì’èr dào cài
4) в знач. сущ. ж вторая
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 第二
2. 第二个的(指代替头一个, 代替真正的)
2. (序数词)第二
3. 次要的, 第二位的; 次等的
[形]вторая волна эмиграции (苏联公民在第二次世界大战时到了西欧, 战后不回来的)第二次移居国外浪潮
вторая грамотность 指会用电子计算机
вторая обложка 封二
вторая обувь (学生上学时带来)在校内穿的鞋
вторая природа 第二自然(指人工环境)
вторая разрядка 第二次缓和(指戈尔巴乔夫1985年访问巴黎后, 国家和国家集团间关系的政治军事紧张局势得以缓和时期)
вторая экономика 第二经济, 非国营经济, 影子经济
второе время 另一时区的时间
второе время, скажем, города, в котором вы приехали в командировку 例如您出差来到的城市的另一时区的时间
второе дно 第二层面, 另一层面(指潜在的, 但正在改变原告样子, 特色, 评价的东西)
показать фильм вторым экраном 在二流影院, 俱乐部等放映影片
1. [序数]第二
2. 第二次的, 第二代的
3. [形]副的, 次要的
второй обжиг 二次焙烧
второй разбор 二次精选
вторая производная 二次微商
вторая сатурация 二次饱和
вторая фильтрация 二次过滤
на второйом плане 处于次要地位
одна вторая 二分之一
◇из вторых рук 间接地
С 1961 г. Япония занимает второе в мире место по улову рыбы. 从1961年起, 日本的捕渔量就占世界第二位
Окончательно эта идея утвердилась в науке во второй половине ⅪⅩ в. Благодаря успехам химии и кинетической теории. 由于化学和反应动力学理论的成就, 这一想法在十九世纪下半叶才最终确立
Первое условие требует малой скорости движения у частицы, а второе - больших размеров сосуда. 第一个条件要求粒子的运动速度要小, 而第二个条件为: 容器的尺寸要大
вечный второй [电影, 电视]<讽>第二摄影员, 副摄制(指总是在这一职位上)
вторая мама 伏特加酒(源自墨西哥的多集影片<我的第二位母亲>)
第二; 第二个的(指代替头一个、代替真正的); (序数词)第二; 次等的; 次要的, 第二位的
第二|第二个的(指代替头一个, 代替真正的)(序数词)第二
第二, 次要的, 第二次的, 副的
(second)第二
第二的
◇вторая волна (эмиграции)第二次(移民)浪潮(指20世纪20年代俄罗斯大批科学技术人员移民国外)
вторая грамотность 计算机扫盲
вторая обложка 封二
вторая обувь (学生上学时带来)在校内穿的鞋
вторая природа 第二自然(指人造的物质环境)
второй мир 第二世界
第二
в русских словах:
эра
второй век до нашей эры - 公元前二世纪
форсаж
включить форсаж для ухода на второй круг - 接通加力复飞
экономика
стать второй экономикой мира - 成为全世界第二大经济体
старшина
старшина второй статьи - 海军下士
ступень
школа второй ступени - 高级中学
век
второй век до нашей эры - 公元前二世纪
сорт
второй сорт - 二等
подниматься
подниматься на второй этаж - 登到二层楼上
секретарь
второй секретарь посольства - 大使馆二等秘书
оставаться
оставаться на второй год - 留级一年
переходить
переходить во второй класс - 升到二年级
другой
2) (следующий, второй) 第二 dì’èr, 其次的 qícìde, 下一个 xià yīge
дочитывать
дочитал книгу до второй главы - 读书读到第二章
втаскивать
втащить чемодан на второй этаж - 把箱子拖上二楼
этаж
второй этаж - 二楼
скрываться
он от меня второй месяц скрывается - 他一个多月来总躲着不见我
Хуэй Кэ
慧可 huìkě (второй патриарх Чань-буддизма)
бельэтаж
1) (второй этаж) 二楼 èrlóu
в китайских словах:
右丞
2) ист. второй вице-канцлер (10-е годы XX в.)
臣
5) сопутствующий предмет; спутник; второй член пары (напр. помощник, тень; луна; в музыке — вторая ступень гаммы)
如如
2) второй месяц (по лунному календарю)
下半天
после полудня; во второй половине дня
退役军官团
офицерский резерв второй очереди (США)
日仄
[когда] солнце склоняется к западу; во второй половине дня
霜降
выпадение инея (один из 24 сезонов года, с 23 или 24 октября, соотнесен со второй половиной 9-го лунного месяца: см. 节气)
二副
мор., сокр. второй помощник (капитана)
二哥
второй из старших братьев
二层楼
1) второй этаж, бельэтаж
二爷
2) второй господин (обращение к брату хозяина)
二路
1) второго сорта; второстепенный
二路脚(角)儿 второстепенный актер, актер на второстепенных ролях
2) двойной; по два; второй
二世
1) Второй, Вторая, II (в именах государей)
2) второе поколение
二祖
2) будд. второй патриарх (секты Чань; бонза 慧可)
右券
второй экземпляр (правая полоса) договора (экземпляр заимодавца)
二等
второй класс (разряд); второй степени; второразрядный, второсортный, второклассный
二等秘书 дип. второй секретарь
二等货 второсортный товар
陪
2) принимать участие (на вторых ролях); занимать второе место; второй, второстепенный; дополнительный
1) компаньон; второй гость; помощник, ассистент
二等亲
юр. родство второй степени (напр. дед, внук и т.п.)
替
7) смена, замена, заместитель, представитель, исполнящий обязанности (ответственное лицо), второй номер
二等秘书
второй секретарь (напр., в дипломатическом посольстве)
外妇
жена на стороне (о второй семье); содержанка, любовница
二月
2) второй [лунный] месяц
下卷
последний (второй, третий) том; вторая (третья) часть (сочинения); * последний свиток (напр. рукописи)
二轮
2) во второй раз, в следующую очередь
二
1) два, 2; второй; дву-, двух-, би-, ди-
二嫂 жена второго старшего брата
二锅头
2) жарг. женщина, выходящая второй раз замуж
届
本校第二届招生 школа производит второй набор учащихся
二场
1) уст. второе испытание (на экзаменах), второй экзамен
2) второй сеанс (в кино)
磨祛
(санскр. Māgha) магха (второй зимний месяц по индийскому календарю)
二次
1) второй
2) вторичный; вторично; дважды, два раза
二次铜 хим. вторичная медь
3) мат. вторая степень; квадратный, второго порядка; бинарный; квадратичный
右司
стар., офиц. второй (военный) отдел (с эпохи Сун ведал военным делом и наказаниями)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м. разг.Тот, кто в каком-л. множестве следует за первым.
2. прил.
1) Порядковое от числит.: два; следующий за первым при счете, нумерации однородных предметов, явлений.
2) разг. Приближающийся к двум (о единицах исчисления времени).
3. прил.
1) Имеющийся, существующий наряду с первым, основным, главным.
2) Не явно выраженный, скрытый.
3) а) Не главный по значению, исполняющий менее ответственные обязанности в сравнении с кем-л. первым.
б) Исполняющий вторичную функцию.
4) а) Предназначенный для использования после первого, основного.
б) Уступающий первому в качестве.
5) Происходящий или совершаемый вновь, повторно.
6) Подобный бывшему прежде, уже известному.
7) Имеющий для кого-л. то же значение, что и первое, основное, настоящее.
8) а) Упомянутый, названный после первого.
б) Кто-то другой, иной.
синонимы:
другой, дальнейший, следующий. См. другой || до второго пришествия, ждать до второго пришествия, из вторых рукпримеры:
二老爷
второй ([i]по поколению, возрасту[/i]) господин ([i]в семье[/i])
孟仲叔季
старший, второй, третий и младший ([i]братья[/i])
第一(二)中间宿主
первый (второй) промежуточный хозяин
下册
второй (третий) том
他在下一班
он во второй (следующей) смене
自抑
скромно отодвинуться на второй план, держаться в тени
上讳下讳
табу на первый или на второй иероглиф имени умершего
上中下
первый, второй и третий
仲春之月
средний (второй) месяц весны
左(右)侍郎
первый (второй) товарищ министра
第二等
второй сорт
第二行末夺一«长»字
в конце второй строки пропущен иероглиф «长»
左(右)司
первый (второй) департамент ([i]внутри одного ведомства[/i])
这本书的第二编
второй том этого труда
二之日其同
в дни второй луны они съехались...
常务次长
второй заместитель министра, вице-министр по административной части
他得二彩
он получил второй приз
日向昃
солнце клонится к западу (ко второй половине дня)
自朝至于日中昃
с утра до второй половины дня
二伙子
второй сын
敌后之敌后
расположение неприятельских сил второй линии
适遮
сын от главной и второй жены (наложницы)
二嘎子
второй баловник, [твой] второй мальчонка
二花脸(副净)
второй герой
上(中, 下)卷
первый (второй, третий) том ([i]трёхтомного издания[/i])
第二次世界大战中的许多事情是大家都记得的
всем памятны события второй мировой войны
亚元
второй кандидат
既然 … 所以 …
поскольку ... постольку ([i]союз, употребляемый в качестве предпосылки в первой половине предложения, которому во второй половине предложения корреспондируют[/i] 就, 还, 又 [i]качестве вывода или заключения[/i])
皇家马德里西甲连败两场后跌至第五位
Реал Мадрид проиграл второй матч подряд в Ла Лиге и опустился на пятое место
先要决定四角, «一检». 编号码, «二检». 找号码, «三检»…
сначала нужно определить четыре угла ― «первый поиск» ([i]при отыскании иероглифа по[c] кит.[/c] графич. системе 4-х углов[/i])[i].[/i] Составить цифровой код ― «второй поиск». Найти цифровой код ― «третий поиск»...
赘路
вторая дорога, второй подход
两等小学堂
начальная школа первой и второй ступени ([i]дин. Цин[/i])
正思维
[c][i]будд.[/i][/c] правильное мышление, правильные мысли ([i]второй из пяти правильных путей к нирване; Samayaksamkalpa[/i])
公元前二世纪
второй век до нашей эры
把箱子拖上二楼
втащить чемодан на второй этаж
第二层楼
второй этаж
第 二号
второй номер
读书读到第二章
дочитал книгу до второй главы
皇家马德里西甲两连败后跌至第五位
Реал Мадрид проиграл второй матч подряд в Ла Лиге и опустился на пятое место
在二战时
во время Второй мировой войны
留级一年
оставаться на второй год
升到二年级
переходить во второй класс
登到二层楼上
подниматься на второй этаж
随着更多的生病和受伤的人来到神殿,这让我作为治疗者的职务变得比作为祭司的职务更加重要。
Со временем в храме оказалось столько больных и раненых, что работа целителя отодвинула на второй план долг жрицы.
大使馆二 等秘书
второй секретарь посольства
他一个多月来总躲着不见我
он от меня второй месяц скрывается
二中全会
[c][i]сокр. [/c][/i] Второй Пленум ЦК
第二次世界大战中,欧美出现了一批风云人物,如美国的罗斯福,英国的丘吉尔,苏联的斯大林,等等。
Во время Второй мировой войны в Европе и Америке появилась целая плеяда видных фигур, таких как Рузвельт в Америке, Черчилль в Великобритании, Сталин в Советском Союзе и т. д.
第二联
второй экземпляр (копия чека, квитка)
第二次援助非洲难民国际会议宣言和行动纲领
Декларация и Программа действий Второй Международной конференции по оказанию помощи беженцам в Африке
第二次不结盟国家国家元首和政府首脑会议通过的题为“和平和国际合作纲领“的宣言
Декларация, озаглавленная "Программа мира и международного сотрудничества", принятая на второй Конференции глав государств или правительств неприсоединившихся стран
第二次世界大战结束五十周年纪念宣言
Декларация о праздновании пятидесятилетия окончания второй мировой войны
非洲国家主管人类住区部长关于第二届联合国人类住区会议(人居二)筹备工作的宣言
Декларация министров стран Африки, ответственных за вопросы населенных пунктов, о подготовке ко второй Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II)
第二次埃斯基普拉斯会议协议
Второй Эскипуласский договор
纪念第二次世界大战战胜纳粹和法西斯主义四十周年
сороковая годовщина победы над нацизмом и фашизмом во Второй мировой войне
大会和第二届国际产妇和新生儿保健会议
Генеральная ассамблея и Второй международный конгресс по охране детства и материнства
纪念建立无核世界世界会议四十二周年国际会议
Международная конференция по случаю сорок второй годовщины созыва Всемирной конференции за запрещение ядерного оружия
利比亚领土上的第二次大战遗留物国际专题讨论会
Международный симпозиум по материальным остаткам второй мировой войны на ливийской территории
确保人人享有健康战略第二次评价的指标和程序区域间协商
Межрегиональное консультативное совещание по показателям и процедурам для проведения второй оценки Стратегии обеспечения здоровья для всех
关于第二次联合国人类住区会议(人居二)的 非洲共同立场的约翰内斯堡宣言
Йоханнесбургское заявление об общей позиции африканских стран на второй Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II) Совместная группа по последующим мероприятиям, связанным с решениями Конференции
第二次世界大战结束40周年政治宣言
Политическая декларация к сороковой годовщине окончания второй мировой войны
第二次联合国探索与和平利用外层空间会议筹备委员会
Подготовительный комитет второй Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях
第二次非洲发展问题东京国际会议(第二次东京会议)筹备会议
Подготовительное совещание второй Токийской международной конференции по развитию Африки (ТМКРА-II)
第二次向种族主义和种族歧视进行战斗世界会议筹备小组委员会
Подготовительный подкомитет для Второй конференции по борьбе против расизма и расовой дискриминации
支援最不发达国家行动纲领
Программа действий для наименее развитых стран на 90-е годы (принята на Второй Конференции ООН по наименее развитым странам)
裁军问题区域会议:过去半世纪的努力及其未来前景
Региональная конференция по вопросам разоружения: "Усилия, предпринимаемые во второй половине столетия, и их будущие перспективы"
筹备第二次联合国人类住区会议(人居二)非洲区域部长级会议
Региональная конференция министров стран Африки по подготовке к второй Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II)
后备队;预备队
резерв; второй эшелон; запас; ядро [авангарда]
第二委员会;经济和财政委员会
Второй комитет; Комитет по экономическим и финансовым вопросам
梵蒂冈第二次大公会议
Второй Вселенский собор католической церкви; Ватикан II
第二次国际南极海洋生物调查实验
Второй международный эксперимент БИОМАСС
旨在废除死刑的公民及政治权利国际公约第二项任择议定书
Второй факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни
关于发生武装冲突时保护文化财产的公约第二议定书
Второй протокол к Гаагской конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта 1954 года
第二次海洋健康问题审查报告
второй обзор состояния океанской среды
经济、社会和环境合作问题第二常设委员会
Второй постоянный комитет по сотрудничеству в экономической, социальной и экологической областях
第二委员会(社会)
Второй (социальный) комитет
内罗毕二委员会大湖区危机问题首脑会议
Встреча Комитета второй Найробийской встречи на высшем уровне по вопросу о кризисе в районе Великих озер
第二次世界大战死难者悼念与和解日
День памяти жертв второй мировой войны и примирения
(第一个或第二个)方面
уровень (первый или второй)
第二次援助非洲难民国际会议信托基金
Целевой фонд для Второй Международной конференции по оказанию помощи беженцам в Африке
二次大战终战日
день окончания Второй мировой войны
评价第二次联合国探索与和平利用外层空间会议各项建议执行情况全体工作组
Рабочая группа полного состава по оценке осуществления рекомендаций Второй Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях
各国人民纪念第二次世界大战死难者世界年
Всемирный год памяти народов о жертвах второй мировой войны
每隔二小时
каждый второй час, через час
第二类精神药品制剂
психотропный препарат второй категории
一回生二回熟,三回四回肉贴肉
впервые (встретившись) — незнакомец, во второй раз — приятель, постепенно становится близким человеком
第二次世界大战时,日本和德国、意大利结盟。
Во время Второй мировой войны Япония, Италия и Германия заключили союз (между собой).
开辟第二战场
открыть второй фронт
第二次世界大战前夜
накануне Второй мировой войны
第二次世界大战结束日本投降的时候,有些日本人切腹自杀。
Когда Япония капитулировала в конце Второй мировой войны, некоторые японцы совершали харакири.
第二段可以省略。
Второй абзац можно опустить.
一般二次方程, 二次方程的通式
общее уравнение второй степени; общее квадратное уравнение
他们正在进行第二轮谈判。
Они проводят второй раунд переговоров.
那个懒散的学生留级了。
Этот лентяй остался на второй год.
第二届中国—亚欧博览会展位设置
Распределение выставочных стендов на второй Китайско-евразийской ярмарке
我们劝他很多次了,他也答应说要戒烟,可第二天他就忘了他说的话,该抽还是抽。
Мы столько раз его уговаривали, и он пообещал, что бросит курить. Но на второй день тут же забыл про обещание, как курил, так и курит.
首次超过第二产业
впервые превзойдя показатель второй индустрии
广州两级法院集中公开宣判一批毒品犯罪案件
Суды первой и второй инстанций провинции Гуанчжоу централизованно и публично объявили приговоры по ряду уголовных дел, возбужденных по преступлениям в сфере незаконного оборота наркотиков
左脚第二个脚趾
второй палец левой ноги
二战胜利70周年阅兵
парад, посвящённый 70-летию победы во Второй мировой войне
重整第一反应器
重整第二反应器
重整第三反应器
重整第四反应器
重整氢脱氯罐
稳定塔进料脱氯罐
重整油分馏塔
重整第二反应器
重整第三反应器
重整第四反应器
重整氢脱氯罐
稳定塔进料脱氯罐
重整油分馏塔
Первый реактор риформинга
Второй реактор риформинга
Третий реактор риформинга
Четвёртый реактор риформинга
Хлоридный адсорбер ВСГ
Хлоридный адсорбер сырья стабилизационной колонны
Сплиттер риформата
Второй реактор риформинга
Третий реактор риформинга
Четвёртый реактор риформинга
Хлоридный адсорбер ВСГ
Хлоридный адсорбер сырья стабилизационной колонны
Сплиттер риформата
морфология:
вто́ра (сущ неод ед жен им)
вто́ры (сущ неод ед жен род)
вто́ре (сущ неод ед жен дат)
вто́ру (сущ неод ед жен вин)
вто́рой (сущ неод ед жен тв)
вто́рою (сущ неод ед жен тв)
вто́ре (сущ неод ед жен пр)
вто́ры (сущ неод мн им)
вто́р (сущ неод мн род)
вто́рам (сущ неод мн дат)
вто́ры (сущ неод мн вин)
вто́рами (сущ неод мн тв)
вто́рах (сущ неод мн пр)
второ́й (прл ед муж им)
второ́го (прл ед муж род)
второ́му (прл ед муж дат)
второ́й (прл ед муж вин неод)
второ́го (прл ед муж вин одуш)
вторы́м (прл ед муж тв)
второ́м (прл ед муж пр)
вторáя (прл ед жен им)
второ́й (прл ед жен род)
второ́й (прл ед жен дат)
втору́ю (прл ед жен вин)
второ́ю (прл ед жен тв)
второ́й (прл ед жен тв)
второ́й (прл ед жен пр)
второ́е (прл ед ср им)
второ́го (прл ед ср род)
второ́му (прл ед ср дат)
второ́е (прл ед ср вин)
вторы́м (прл ед ср тв)
второ́м (прл ед ср пр)
вторы́е (прл мн им)
вторы́х (прл мн род)
вторы́м (прл мн дат)
вторы́е (прл мн вин неод)
вторы́х (прл мн вин одуш)
вторы́ми (прл мн тв)
вторы́х (прл мн пр)
второ́й (сущ ед муж им)
второ́го (сущ ед муж род)
второ́му (сущ ед муж дат)
вторы́м (сущ ед муж тв)
второ́м (сущ ед муж пр)
второ́го (сущ одуш ед муж вин)
второ́й (сущ неод ед муж вин)
вторáя (сущ ед жен им)
второ́й (сущ ед жен род)
второ́й (сущ ед жен дат)
втору́ю (сущ ед жен вин)
второ́ю (сущ ед жен тв)
второ́й (сущ ед жен тв)
второ́й (сущ ед жен пр)
вторы́е (сущ мн им)
вторы́х (сущ мн род)
вторы́м (сущ мн дат)
вторы́ми (сущ мн тв)
вторы́х (сущ мн пр)
вторы́х (сущ одуш мн вин)
вторы́е (сущ неод мн вин)
второ́й (числ поряд ед муж им)
второ́го (числ поряд ед муж род)
второ́му (числ поряд ед муж дат)
второ́й (числ поряд ед муж вин неод)
второ́го (числ поряд ед муж вин одуш)
вторы́м (числ поряд ед муж тв)
второ́м (числ поряд ед муж пр)
вторáя (числ поряд ед жен им)
второ́й (числ поряд ед жен род)
второ́й (числ поряд ед жен дат)
втору́ю (числ поряд ед жен вин)
второ́ю (числ поряд ед жен тв)
второ́й (числ поряд ед жен тв)
второ́й (числ поряд ед жен пр)
второ́е (числ поряд ед ср им)
второ́го (числ поряд ед ср род)
второ́му (числ поряд ед ср дат)
второ́е (числ поряд ед ср вин)
вторы́м (числ поряд ед ср тв)
второ́м (числ поряд ед ср пр)
вторы́е (числ поряд мн им)
вторы́х (числ поряд мн род)
вторы́м (числ поряд мн дат)
вторы́е (числ поряд мн вин неод)
вторы́х (числ поряд мн вин одуш)
вторы́ми (числ поряд мн тв)
вторы́х (числ поряд мн пр)
ссылается на:
мат. 二分之一
第二个青春
居次要地位; 起次要作用
间接地