полюбить
сов.
爱上 àishàng; 喜欢 xǐhuan; 爱好 àihào
она полюбила другого - 她爱上了别人
я полюбил их, как родных - 我象喜欢亲人般喜欢他们了
я очень полюбил этот город - 我很喜欢这个城市
она полюбила чтение - 她喜欢看书了
-юблю, -юбишь[完]
-юблю, -юбишь[完]
(1). кого 开始喜欢, 开始享受; 爱上; (无补语)恋爱, 钟情于…
полюбить маленьких детей 开始喜爱小孩子
полюбить одну девушку 爱上一个姑娘
полюбить кого с первого взгляда 一见钟情
полюбить в первый раз 初恋
Они полюбили. 他们恋爱了。
Она полюбила. 她爱上人了。
(8). Полюби нас чёрненькими, а беленькими нас всяк полюбит.〈 俗语〉我们漂亮的时候, 人人都会爱的; 可是, 请在我们难看的时候来爱我们吧。
2. (что 或接不定式)开始喜好, 爱上
полюбить музыку 爱上音乐
полюбить деревню 开始喜欢农村
полюбить читать 开始爱好读书
爱上, 喜欢, 爱好, -юблю, -юбишь(完)
кого-что 爱上, 非常喜欢
полюбить девушку 爱上一个姑娘
полюбить густые рощи 非常喜欢密林
2. (что 或接原形)喜欢上, 爱好上
полюбить чтение 喜欢上读书
1. (кого-что 或接不定式) 开始喜欢; 爱上; 喜欢上; 迷上
2. 恋爱
(кого-что 或接不定式) 开始喜欢; 爱上; 迷上; 喜欢上; 恋爱
-юблю, -юбишь[完]发生性关系
слова с:
в русских словах:
крепко
крепко полюбить - 非常爱
земец
Лида может полюбить только земца, увлеченного так же, как она, больницами и школами. (Чехов) - 莉达只会爱上像她一样热衷于办医院, 办学校的地方自治工作者.
втягиваться
3) перен. разг. (привыкать к чему-либо) 习惯于 xíguàn yú; (впутываться во что-либо) 加入, 参加; (полюбить что-либо) 上瘾, 迷恋上
в китайских словах:
相恋
полюбить друг друга; влюбиться друг в друга
悦慕
полюбить
亲嬖
привязаться, пристраститься; полюбить
坐
坐爱 невольно полюбить
悦好
полюбить
恋上
полюбить, влюбиться
喜欢上
полюбить
被
а) обозначая обычно законченное действие, пассивная форма образуется весьма редко от глаголов, обозначающих чувство, притом обычно при условии снабжения глагольной основы видовыми суффиксами, напр. однократности, cp.: 爱上了 полюбить, 被爱上了 стать предметом любви (при невозможности формы 被爱)
爱上
полюбить, влюбиться
焉
爱其幽胜, 有终焉之志 полюбить уединенность и несравненную красоту этого места и иметь желание закончить в нем свои дни
偎爱
полюбить, привязаться
错爱
1) полюбить не того, ошибиться в любви, ошибиться в избраннике (избраннице)
喜近
полюбить, сблизиться
立爱
насаждать (прививать) любовь; полюбить
移情别恋
полюбить другого/другую; уйти к другому/другой
交朋
2) диал. полюбить друг друга, влюбиться
爱上这个工作
полюбить эту работу
交朋友
2) диал. полюбить друг друга, влюбиться
非常喜欢密林
полюбить густые рощи
婉娈
2) привязаться, полюбить
二见钟情
любовь со второго взгляда; полюбить (влюбиться) со второго взгляда
一见钟情
любовь с первого взгляда; полюбить (влюбиться) с первого взгляда
толкование:
сов. перех.1) а) Почувствовать глубокую привязанность к кому-л., чему-л., признавая высокое значение, достоинство и т.п. кого-л., чего-л.
б) Почувствовать склонность к кому-л. вследствие близкого родства, дружбы, товарищества и т.п.
2) Почувствовать горячую сердечную склонность, влечение к лицу другого пола.
3) а) Почувствовать внутреннее влечение, склонность, тяготение к чему-л.
б) Испытывая удовольствие от созерцания, ощущения чего-л., привыкнуть, привязаться к чему-л.
в) Пристраститься к чему-л.; отдать предпочтение.
г) Оценить, признать что-л.
4) Предпочесть что-л. как наилучшее условие своего существования, обитания (о животных).
примеры:
坐爱
невольно полюбить
爱其幽胜, 有终焉之志
полюбить уединённость и несравненную красоту этого места и иметь желание закончить в нём свои дни
喜欢上读书
полюбить чтение
非常爱
крепко полюбить, любить до безумия
首先要自己喜欢自己,才能让别人喜欢你。
Сначала полюби себя сам, только тогда и другие смогут полюбить тебя.
惹人喜爱
возбуждать симпатию, заставить полюбить
爱上一个姑娘
полюбить девушку; увлечься девушкой
对,要逼迫自己适应…这些松饼是我们早上烤好的,送给你好了。
Верно. Мне нужно заставить себя полюбить местную кухню... Признаюсь, сегодня на завтрак мы приготовили блинчики. Возьми их!
老娘疼幼子,长大不认妈。
Мать, которую лишь ее дитя способно полюбить.
做得好。佩拉吉乌斯终于会自爱了……转而憎恨其他人。
Отлично проделано. Пелагий наконец-то готов полюбить себя... не прекратив ненавидеть всех остальных.
做得好。佩拉吉奥斯终于学会自爱了…然后继续憎恨其他人。
Отлично проделано. Пелагий наконец-то готов полюбить себя... не прекратив ненавидеть всех остальных.
阿丽娜确实吸引了我的眼光。
Я из гостей жениха, но уже успел полюбить Алину.
举办葬礼并不意味着你喜欢死亡。别这么孩子气了。你是一个警察……
Устроить похороны не значит полюбить смерть. Не будь ребенком. Ты офицер полиции...
你可以随意爱着瑞瓦肖,就好像之前从没有人爱过她一样。你是她的守护者,她也将对你∗忠诚∗。如果你愿意做出最后的牺牲,你∗终∗将获得幸福。
Ты наконец-то освободишься — и сможешь полюбить свою Реваколь так, как никто ее никогда не любил. Стать ее величайшим воином. И она будет тебе верна. Принеси эту последнюю жертву, и ты наконец-то познаешь счастье.
哦,是啊!现在她清醒过来了。我会让她再次爱上你的,哈里。
Вот так! Теперь-то она точно вернется. Я заставил ее снова полюбить тебя, Гарри.
是的!它就隐藏在你神经系统弹出来的那些选项中间……那个∗正确∗的答案。这样她又会重新爱上你,根本就不会去什么机场了!
Да! Где-то среди вариантов, вспыхивающих у тебя в нервной системе, есть... ∗правильный∗. Тот, который заставит ее вновь полюбить тебя, а вовсе не ехать на аэродром!
你帮了她,但这并不代表她就应该爱上你。
Ты помог ей. Но это не значит, что она должна была тебя полюбить.
出自仇恨的诅咒把我困在这里,只有靠爱情的力量才可能解开诅咒。可是,有谁会爱妖灵呢?
Меня связывает проклятие, рожденное ненавистью. Преодолеть ее может только сила любви, но... кто сможет полюбить призрака?
或许你发现,你是爱我的。
Может быть, ты сможешь полюбить меня?..
你觉得你能爱他吗?能把他当真正男孩来爱吗?
Смог бы ты полюбить его, словно своего настоящего сына?
它不是你。它连人类都不是。我不可能爱它的。
Это не ты. Он даже не человек. Я не смогу его полюбить.
认真的吗?你真以为人类可以爱合成人?
Серьезно? Ты всерьез полагаешь, что человек может полюбить синта?
我很努力想要喜欢钻石城这个地方,但是有时候他们就是要为难我。
Я так стараюсь полюбить Даймонд-сити, но порой это очень нелегко.
爱合成人?
Полюбить синта?
拥抱这颗新星球,汲取它的知识并将经验融入其中,进化出全新形态的人类。
Полюбить новую планету, учиться у нее и воплощать в жизнь полученные уроки, превращаясь в новый вид людей.
民众才是重要的,而异星生物不是。你无法爱一个异星生物,现在你却能了?
Важны люди, а не инопланетяне. Вы же не можете полюбить инопланетянина... или уже можете?
морфология:
полюби́ть (гл сов перех инф)
полюби́л (гл сов перех прош ед муж)
полюби́ла (гл сов перех прош ед жен)
полюби́ло (гл сов перех прош ед ср)
полюби́ли (гл сов перех прош мн)
полю́бят (гл сов перех буд мн 3-е)
полюблю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
полю́бишь (гл сов перех буд ед 2-е)
полю́бит (гл сов перех буд ед 3-е)
полю́бим (гл сов перех буд мн 1-е)
полю́бите (гл сов перех буд мн 2-е)
полюби́ (гл сов перех пов ед)
полюби́те (гл сов перех пов мн)
полю́бленный (прч сов перех страд прош ед муж им)
полю́бленного (прч сов перех страд прош ед муж род)
полю́бленному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
полю́бленного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
полю́бленный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
полю́бленным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
полю́бленном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
полю́блен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
полю́блена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
полю́блено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
полю́блены (прч крат сов перех страд прош мн)
полю́бленная (прч сов перех страд прош ед жен им)
полю́бленной (прч сов перех страд прош ед жен род)
полю́бленной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
полю́бленную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
полю́бленною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
полю́бленной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
полю́бленной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
полю́бленное (прч сов перех страд прош ед ср им)
полю́бленного (прч сов перех страд прош ед ср род)
полю́бленному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
полю́бленное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
полю́бленным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
полю́бленном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
полю́бленные (прч сов перех страд прош мн им)
полю́бленных (прч сов перех страд прош мн род)
полю́бленным (прч сов перех страд прош мн дат)
полю́бленные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
полю́бленных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
полю́бленными (прч сов перех страд прош мн тв)
полю́бленных (прч сов перех страд прош мн пр)
полюби́вший (прч сов перех прош ед муж им)
полюби́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
полюби́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
полюби́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
полюби́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
полюби́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
полюби́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
полюби́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
полюби́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
полюби́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
полюби́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
полюби́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
полюби́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
полюби́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
полюби́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
полюби́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
полюби́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
полюби́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
полюби́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
полюби́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
полюби́вшие (прч сов перех прош мн им)
полюби́вших (прч сов перех прош мн род)
полюби́вшим (прч сов перех прош мн дат)
полюби́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
полюби́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
полюби́вшими (прч сов перех прош мн тв)
полюби́вших (прч сов перех прош мн пр)
полюби́в (дееп сов перех прош)
полюбя́ (дееп сов перех прош)
полюби́вши (дееп сов перех прош)