попрошу
问
请求
邀请
询问
征求
问
请求
邀请
询问
征求
问, 请求, 邀请, 询问, 征求
слова с:
попрошайка
попрошайничать
электромагнито-индукционный попрошковый тормоз
попробовать
попробуй
попросить
попроситься
попросту
попрощаться
в русских словах:
попросту
попросту говоря - 率直地说
подвизаться
подвизаться на поприще науки - 从事科学工作; 在科学方面活动
попрать
(不用将来时), попранный (-ан, -ана, -ано)〔完〕попирать, -аю, -аешь〔未〕кого-что ⑴〈雅〉踩坏, 践踏. ~ сапогом плетень 用靴子踩篱笆. ⑵〈转〉蹂躏, 破坏, 践踏. ~ чужие права 践踏别人的权力. ~ законы 践踏法律; ‖ попрание〔中〕〈书或旧〉.
поприще
дипломатическое поприще - 外交舞台
в китайских словах:
烦请
вежл. затрудню Вас просьбой, попрошу Вас, будьте добры (любезны), сделайте одолжение
求
求您幚我作一伴事儿 попрошу Вас помочь мне в одном деле
烦
这件事只好烦你给办一下吧 лучше всего я попрошу Вас сделать это дело (затрудню тебя одним делом)
烦您带此信 попрошу Вас прихватить с собой это письмо
受委屈
我知道他受了委屈, 明儿我叫凤姐儿替他赔不是。 Я знаю, что он обижен, завтра я попрошу сестрицу Фэн извиниться за него.
примеры:
求您幚我作一伴事儿
попрошу Вас помочь мне в одном деле
这件事只好烦你给办一下吧
лучше всего я попрошу Вас сделать это дело (затрудню тебя одним делом)
烦您带此信
попрошу Вас прихватить с собой это письмо
假如我再向他要一分钱,就让我舌头烂掉!
Да отсохни у меня язык, если я у него попрошу хоть копейку!
请不要太不拘形迹了!
попрошу не фамильярничать!