порванка
диал. 女人 nǚrén, 色女 sènǚ
слова с:
в русских словах:
порваться
пальто порвалось - 大衣撕破了
ботинки порвались - 鞋破了
связь порвалась - 关系断了
локоть
пальто порвалось на локтях - 外衣的肘部处已经破了
обдираться
2) (порваться) 撕破 sīpò
зацепляться
чулок зацепился и порвался - 袜子挂破了
в китайских словах:
破碎的长袍
Порванные одеяния
开裂的魂网
Порванная сеть душ
撕碎的联盟纹章
Порванная эмблема Альянса
撕裂的蕾丝围巾
Порванный кружевной платок
撕毁的笔记
Порванная записка
撕破的卡牌
Порванная карта
㠲
рвать [одежду]; порванный
碎裂羊皮纸上的命令
Приказы на порванном пергаменте
断头线
порванная нить, broken thread
断裂纤维
порванное волокно, broken fiber
破包
порванный мешок; поврежденный тюк
稀破
порванный, изодранный
补
补破衣裳 латать (чинить) порванную одежду
耳膜穿刺
Порванные барабанные перепонки
残卷
2) поврежденная книга, порванный свиток
切断的时间线
Порванная нить
残币
порванные (испорченные) банкноты
外套和撕破裤
Накидка и порванные джинсы
破网
1) порванная сеть
烂
3) приходить в негодность, портиться; разваливаться, рваться; разбиваться; разбитый; испорченный; порванный
衣服穿烂了 одежда совсем порвалась (пришла в негодность)
裂开的袋子
Порванная сумка
撕碎的赌券
Порванный билет со ставкой
破损的拓文
Порванный рисунок
撕毁的请柬
Порванное приглашение
撕破的画作
Порванная картина
撕碎的布料
Порванная ткань
一封被撕碎的信
Порванное письмо
碎蜘蛛网
Порванная паутина
撕碎的部落纹章
Порванная эмблема Орды
破烂的笔记
Порванная записка
撕破的凯吉·海德照片
Порванный портрет Клеткоголового
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
<你在地上发现了一封被撕碎的部落信函……>
<На земле лежит порванное донесение Орды...>
<在最新日志的前一张破损书页上写着:>
<Вы переворачиваете порванную страницу и читаете последнюю запись:>
<这份残破的设计文件似乎是已故的外科医生缝肉编写的。>
<Похоже, текст на порванных страницах с чертежами написан покойным Трупошвом.>
[日记上沾满了血,除最后一页之外,其余部分均已损坏]
[дневник окровавлен и порван, последнюю страницу почти невозможно прочесть]
“与其向雨挥拳,不如退而补伞。”
"Та, что зашивает порванный зонтик, промокнет меньше той, что бьет по дождю".
「断落的丝带能把不祥眠梦赶走。」
"Порванная ленточка отвратит плохие сны".
一艘漏气了的橡皮艇。它坏了。
Резиновая лодка. Сдута, порвана.
两个小石雕掉落在地板上,散落在两个不同的方向,就像从一条断裂细绳上滚落的珍珠。蓝色那颗消失在房间中央的深坑中……
Два крошечных резных камешка падают на пол и укатываются в противоположных направлениях, словно жемчужины с порванной нити. Синяя кость исчезает в углублении в центре комнаты...
交通线被切断了
Коммуникации порваны
你想得太多。双手无法决定该怎么做,两只骰子散落在两个不同的方向,就像从一条断裂细绳上滚落的珍珠。蓝色的那颗消失在房间中央的深坑中……
Слишком долго думал. Твои руки все не могут решить, что же им делать, и два крошечных камешка падают на пол и укатываются в противоположных направлениях, словно жемчужины с порванной нити. Синяя кость исчезает в углублении в центре комнаты...
受了点擦伤,弄破了一件紧身上衣…
Пара синяков, порванная куртка...
听我说,尼特尔,你让我运输的那个小箱子…里面有什么值钱的东西吗?老实说,我碰上了一点意外…那个箱子掉进水里,我怎么都找不到。我想把它给捞出来,但水底肯定住着妖怪,因为每次我下网都会被绞断。或许我能通过什么办法补偿你?下次的运费给你打折?
Ниттель, а в том сундучке, что ты мне дал отвезти... Там было что-нибудь ценное? А то так приключилось, что сундучок этот выпал из лодки и только я его и видел. Я пробовал его выловить, но там на дне какое-то лихо живет, должно быть. Сколько раз я сеть закидывал - вынимал порванной. Может, я смогу тебе это как-то компенсировать? Например, скидками за будущие доставки?
听我说,尼特尔,你让我运送的那个小箱子…里面有什么值钱的东西吗?老实说,我碰上了一点意外…那个箱子掉进了水里,我找了老半天死活找不到。我想把它捞出来,但是水底肯定是住了什么妖魔鬼怪,每次我抛网下去,捞起来都空空如也。或许有什么办法,我说不好,有别的办法可以补偿你吗?下次再帮忙运东西的时候给你打个折怎么样?
Ниттель, а в том сундучке, что ты мне дал отвезти... Там было что-нибудь ценное? А то так приключилось, что сундучок этот выпал из лодки и только я его и видел. Я пробовал его выловить, но там на дне какое-то лихо живет, должно быть. Сколько раз я сеть закидывал - вынимал порванной. Может, я смогу тебе это как-то компенсировать? Например, скидками за будущие доставки?
对于整个世界来说,它也许只是一根线,但对于一件破衣服来说,它可是整个世界。配上一根针便是极致的体验!
Всего лишь нить. Всего лишь вторая жизнь для порванной одежды. Для лучшего эффекта используйте в сочетании с иголкой.
对这个世界来说,这可能只是一根线而已。但对于一件破损的衣服来说,这可就是重生的源泉。与针一同使用以获取最佳体验。
Всего лишь нить. Всего лишь вторая жизнь для порванной одежды. Для лучшего эффекта используйте в сочетании с иголкой.
尖喙的破烂饲料袋
Порванный мешок с едой Клювика
您把破损的电缆线换成了一条新的。
Вы заменяете порванный силовой кабель.
您拆下无用以及故障中系统的电线,替换了破损的电缆线。
Вы выдираете провода из ненужных или нефункционирующих бортовых систем и заменяете порванный силовой кабель.
抓痕、咬痕、盔甲的碎块…
Следы когтей, укусы... Доспехи порваны на куски.
撕碎的布料已经补好了。希望你好好利用这块夏多雷丝绸。
Что было порвано, теперь зашито. Надеюсь, этот шалдорайский шелк тебе пригодится.
撕碎的衣服
Порванная одежда
破烂又褪色的船帆。
Порванный и вылинявший парус.
老婆看见我送给她的破礼物,马上就黑脸了! 然后目露凶光地看着我。
Когда моя жена увидела порванный подарок, который я ей подарил, её лицо мгновенно помрачнело! Затем она посмотрела на меня ястребиным взглядом.
船体的碎块、船帆的碎片、绳索…可以称之为航海主题的舞台背景吧。
Обломки лодки, порванные паруса, канаты... Можно сказать, морская декорация.
补破衣裳
латать (чинить) порванную одежду
这样的布料带回去对德崔斯一点用也没有。
Вряд ли Декусу пригодятся порванные клочки ткани.