поскользнуться
сов.
滑倒 huádǎo
疏忽, 溜走, 滑倒, 失足, 失误, 脱掉, 下降, 纸条, 幼枝, -нусь, -нёшься(完)
поскальзываться, -аюсь, -аешься(未)
1. 脚下一滑
Он ~улся на льду. 他在冰上滑了一下
2. <转, 口>跌跤(子), 犯错误
Человек молодой, ~улся, нужно ему помочь. 年轻人嘛, 跌了一跤, 应该帮助他
及〈方〉посклизнуться, -нусь, -нёшься[完]
1. 滑倒
поскользнуться на льду 在冰上滑倒
2. 〈转〉跌交, 犯错误‖未
-нусь, -нёшься[完]<转, 口语>(在比赛中)被淘汰出局
跌交; 滑倒
滑倒; 跌交
слова с:
в русских словах:
поскальзываться
〔未〕见 поскользнуться.
в китайских словах:
脚下一滑
поскользнуться
楚留滑
с-в. диал. поскользнуться (на льду)
跐脚
1) поскользнуться
一滑
поскользнуться
失闪
2) оступиться, споткнуться, поскользнуться
跐
3) cī поскользнуться, споткнуться
着一跐, 落下水去了 поскользнуться и упасть в воду
汰
3) tài, tà поскользнуться; скользить
汰而仆地 поскользнуться и упасть на землю
出溜儿
: 打出溜儿 поскользнуться; соскользнуть
滑跌
поскользнуться, оступиться
滑跤
поскользнуться; скользить
他滑了一跤 он поскользнулся
滑
1) huá поскользнуться; соскользнуть
滑了一个跟头 кувырнуться, поскользнувшись
闪脚
сделать неверный шаг, спотыкнуться, оступиться (напр. при спуске с лестницы); поскользнуться
卡
4) kǎ диал. поскользнуться
摔一跤
упасть, поскользнуться
失手差脚
поскользнуться, сделать промах, дать маху, потерпеть неудачу
滑倒!
Поскользнуться
蹉跌
1) оступаться, спотыкаться, поскользнуться
толкование:
сов.1) Однокр. к глаг.: поскальзываться.
2) см. также поскальзываться.
примеры:
汰而仆地
поскользнуться и упасть на землю
躂倒
поскользнуться и опрокинуться
着一跐, 落下水去了
поскользнуться и упасть в воду
脚踩西瓜皮, 滑到哪里算哪里
поскользнуться, как если бы наступил на арбузную корку
教材西瓜皮 滑到哪里算哪里
поскользнуться, как если бы наступил на арбузную корку
老天,我可不想在这种地方失足。在这样坚硬的地上摔一跤肯定骨折。
Боги, только б не поскользнуться! На такие камни шандарахнешься - все кости переломаешь...
除此之外,注意脚下。在这种冬天,台阶会打滑。
Ну, еще советую под ноги смотреть. По такой погоде поскользнуться - раз плюнуть.
走路小心点。石板路很容易摔跤。
Ступай осторожнее. На этих камнях поскользнуться недолго.
天啊,我可不想在这种地方失足。在这样坚硬的地上摔一跤肯定骨折。
Боги, только б не поскользнуться! На такие камни шандарахнешься - все кости переломаешь...
这个男子大概身高173厘米,肥胖,黑头发,留小胡子。我们怀疑他可能是醉酒摔倒的——他身边都是瓶子,衬衫上还有呕吐物的痕迹。
Рост жертвы — около 173 см, крепкое телосложение, темные волосы, усы. Мы подозреваем, что он мог поскользнуться в нетрезвом состоянии — вокруг него были бутылки, а на рубашке — следы рвотных масс.
我们怀疑他摔倒的时候可能是喝醉了——周围都是瓶子,衬衫上还有呕吐物的痕迹。
Мы подозреваем, что он мог поскользнуться в нетрезвом состоянии — вокруг него были бутылки, а на рубашке — следы рвотных масс.
其中一个人,尽量躲开了脚下的旧报纸,走到窗边,拉开窗帘。阳光照射进来,蟑螂开始四下逃窜。
Пытаясь не поскользнуться на старых газетах, один из них добирается до окна и отдергивает занавески. В комнату врывается свет; разбегаются тараканы.
这鸟地方没其他人会跟你玩了。记得小心别踩到肥皂滑倒了。
На этой тюрьме больше с тобой никто играть не будет. И смотри, чтобы на мыле не поскользнуться.
好啦,他已经尽力了。谁都有失手的时候嘛。
Ну - он сделал, что мог. Каждый может поскользнуться.
我们在战区也会用报纸……把报纸铺在地上,以免采到血滑倒。
Мы в "Боевой зоне" газетами пользуемся. На пол кидаем, чтоб в крови не поскользнуться.
морфология:
поскользну́ться (гл сов непер воз инф)
поскользну́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
поскользну́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
поскользну́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
поскользну́лись (гл сов непер воз прош мн)
поскользну́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
поскользну́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
поскользнЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
поскользнЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
поскользнЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
поскользнЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
поскользни́сь (гл сов непер воз пов ед)
поскользни́тесь (гл сов непер воз пов мн)
поскользну́вшись (дееп сов непер воз прош)
поскользну́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
поскользну́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
поскользну́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
поскользну́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
поскользну́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
поскользну́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
поскользну́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
поскользну́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
поскользну́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
поскользну́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
поскользну́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
поскользну́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
поскользну́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
поскользну́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
поскользну́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
поскользну́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
поскользну́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
поскользну́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
поскользну́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
поскользну́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
поскользну́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
поскользну́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
поскользну́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
поскользну́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
поскользну́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
поскользну́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
поскользну́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)