пошевелиться
сов.
动 dòng, 微动 wēidòng, 动弹 dòngtan
не сметь пошевелиться - 别动
-велюсь, -велишься 及
-велишься[完]动一动, 活动活动
Сначала кошка даже не пошевелилась. 起初, 小猫甚至一动也不动。
微动, 颤动, 活动起来, 活跃起来, 产生, 出现, (完)见
шевелиться
[完]
见шевелиться
动一动, 活动活动; 发生, 萌动
слова с:
в китайских словах:
挪不动
не в силах двинуться с места; не мочь пошевелиться
懒得一动也不动
беспросыпная лень; [даже] пошевелиться лень
动不了
не в состоянии пошевелиться
动弹不得
не мочь сделать и шагу, не мочь пошевелиться, не в состоянии и пошевелиться
动换
двинуться, пошевелиться
一动不动
абсолютно неподвижный, не пошевелиться
不为所动
не двинуться с места, не пошевелиться; остаться равнодушным, не проявить интереса
толкование:
сов.1) Прийти в движение, подвигаться.
2) перен. разг. Появиться, пробудиться, возникнуть.
примеры:
别动
не сметь пошевелиться
车里太挤,动弹不得。
В машине так тесно, что нельзя и пошевелиться.
不,不凶暴吗…我都快被吓得迈不动腿了…
Не очень свирепыми? Я был так напуган, что не мог и пошевелиться...
呜…可我已经累得动不了了…
Но я так устала... Даже пошевелиться не могу...
没错,太凄惨了。 他被吓得站不起来了。
Он так сильно испугался волков, что теперь не может пошевелиться.
你凝视着明信片,希望自己的手能移动。它拒绝了。这样太过了。不要再来一次。
Ты смотришь на открытку, пытаясь заставить свою руку пошевелиться. Никак. Это слишком. Назад пути нет.
我被困住了!命运女神如此冰冷无情...
Не могу пошевелиться! Да, у судьбы ледяное сердце...
我...我动不了!
Я не могу пошевелиться!
你试着活动身体,动了动脚趾,弯了弯手指。麻痹的感觉正逐渐消失。
Вы пытаетесь пошевелиться – и чувствуете, как шевелятся пальцы ног и дергаются пальцы рук. Паралич начинает проходить.
身体不受控制动不了!
Тело не слушается! Не могу пошевелиться!
还是...等死吧。挣扎是没用的,你动不了。
Просто... ждать. Сопротивляться бесполезно; вы не можете пошевелиться.
女孩的手握得更紧了。她之前毫无生气的脸闪过一丝红晕。她有了些力气...也许可以走路了。
Рука девочки крепнет. На безжизненно бледном лице проступает легкий румянец. Она становится сильнее... возможно, ей хватит сил, чтобы пошевелиться.
精灵用他那只还能用的手臂抱着自己的身体,在笼子里挪动,不停地颤抖着。
Эльф в клетке дрожит и пытается пошевелиться, обхватывая себя здоровой рукой.
我试图走开,但为时已晚。她在我身上了。她已经做到了:她胜过了猩红王子。最后,我被打败了。
Я пытался пошевелиться, но было поздно. Она накинулась на меня. Она добилась своего – переиграла Красного Принца. Я наконец потерпел поражение.
你的手指依然僵硬,一股难以抵抗的压力把你的身体固定住,超出你的掌控。
Ваши пальцы не гнутся по-прежнему, чужая воля не дает вам пошевелиться. Вы утратили власть над собой.
不能动了!
Не могу пошевелиться!
морфология:
пошевели́ться (гл сов непер воз инф)
пошевели́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
пошевели́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
пошевели́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
пошевели́лись (гл сов непер воз прош мн)
пошеве́ля́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
пошевелю́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
пошеве́ли́шься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
пошеве́ли́тся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
пошеве́ли́мся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
пошевели́тесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
пошевели́сь (гл сов непер воз пов ед)
пошевели́тесь (гл сов непер воз пов мн)
пошевеля́сь (дееп сов непер воз прош)
пошевели́вшись (дееп сов непер воз прош)
пошевели́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
пошевели́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
пошевели́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
пошевели́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
пошевели́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
пошевели́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
пошевели́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
пошевели́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
пошевели́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
пошевели́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
пошевели́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
пошевели́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
пошевели́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
пошевели́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
пошевели́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
пошевели́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
пошевели́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
пошевели́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
пошевели́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
пошевели́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
пошевели́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
пошевели́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
пошевели́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
пошевели́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
пошевели́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
пошевели́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
пошевели́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)