прижаться
см. прижиматься
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-жмусь, -жмёшься[完]к кому-чему 紧贴, 紧靠, 紧偎
прижаться к матери 紧偎着母亲
прижаться губами 吻… прижаться губами к губам 接吻
Лодки прижались к берегу. 船紧靠了岸。
Я прижался к стене, машина промчалась мимо. 我紧贴着墙, 汽车从旁边急驶而过。 ‖未
прижиматься, -аюсь, -аешься
紧贴, 紧偎, -жмусь, -жмёшься(完)
прижиматься, -аюсь, -аешься(未)
к кому-чему 紧贴, 紧靠, 紧偎依
прижаться к стене 紧贴墙
прижаться к матери 紧偎依着母亲
к кому-чему 紧贴; 紧偎
к кому-чему 紧贴; 紧偎
слова с:
в русских словах:
уткнуться
1) 扎入 zhārù, 钻入 zuānrù; (прильнуть, прижаться) 偎 wēi
прижать
тж. прижаться, сов. см.
прижиматься
прижаться
ребенок прижался к матери - 孩子紧偎着母亲
плотно
плотно прижаться - 贴紧
в китайских словах:
紧贴墙
прижаться к стене
真言术:偎
Слово силы: Прижаться
负
2) повернуться (прижаться, становиться) спиной к (чему-л.), стоять спиной к (чему-л.)
虎负嵎, 莫之敢撄 тигр прижался спиной к извилине горы, и никто не смел приблизиться [к нему]
紧偎依着母亲
прижаться к матери
偎脸
прижаться к лицу, прильнуть щекой к щеке
依偎
прильнуть, прижаться (к кому-л., чему-л.)
偎贴
тесно прижаться; прильнуть (к кому-л.)
偎近
прижаться, прильнуть
偎
孩子偎在母亲怀里 ребенок прижался к груди матери
偎体 прижаться всем телом
挨近
приблизиться, придвинуться, прижаться; тесниться
贴
2) приложить, прижать
2) прижаться; плотно прилегать, прильнуть
帖
3) tiē * прижаться, пристать к; утвердиться на
4) tiē * прижать плотно; поджать
钉帖之 плотно прижать гвоздями
俯首帖耳 понурить голову и прижать уши, иметь побитый вид
捱
捱向母亲身上 прильнуть (прижаться) к матери
толкование:
сов.см. прижиматься.
примеры:
捱向母亲身上
прильнуть (прижаться) к матери
偎体
прижаться всем телом
贴紧
плотно прижаться
自然的怀抱围绕着所有愿意靠近者。
Объятия природы охватывают всех, кто готов прижаться к ней покрепче.
把嘴唇贴到麦克风上——测试一下。
Прижаться губами к микрофону. Протестировать.
不要来烦我!我已经忍不住用我的牙齿与艾丝梅兰达亲吻,用我那瘦削的手指轻触她那完美的肋骨了...
Не мешай моим любовным авансам, деревенщина! Я жажду прижаться зубами к зубам Эсмеральды и провести костлявыми пальцами по ее соблазнительным ребрышкам.
蹲得更低,告诉神秘人你和他并没有争执。你甚至不知道你在这里做什么。
Прижаться к земле и сказать существу, что вы не хотите с ним ссориться. Вы вообще не имеете понятия, зачем вы здесь.
蜷起身子,亲她身上的汗珠。
Прижаться теснее и слизнуть с нее испарину.
从嘴唇到胸口再到臀部,用你的身体压着她,伴着你们二人独享的秘密节奏移动。
Прижаться к ней – губами, грудью, бедрами, двигаясь в едином ритме, известном лишь вам двоим.
将她拦腰抱起,她的双唇触及你的面颊。
Взять ее за бедра и прижаться лицом к ее губам.
把你的嘴唇压上他的嘴唇。让这举动变成一次真正的亲吻。
Прижаться губами к его губам. Превратить это в настоящий поцелуй.
身体贴向他,双手放上他的胸膛,然后温柔地亲吻他。
Прижаться к нему, руками коснуться груди. Нежно поцеловать.
морфология:
прижáться (гл сов непер воз инф)
прижáлся (гл сов непер воз прош ед муж)
прижáлась (гл сов непер воз прош ед жен)
прижáлось (гл сов непер воз прош ед ср)
прижáлись (гл сов непер воз прош мн)
прижму́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
прижму́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
прижмЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
прижмЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
прижмЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
прижмЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
прижми́сь (гл сов непер воз пов ед)
прижми́тесь (гл сов непер воз пов мн)
прижáвшись (дееп сов непер воз прош)
прижáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
прижáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
прижáвшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
прижáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
прижáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
прижáвшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
прижáвшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
прижáвшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
прижáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
прижáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
прижáвшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
прижáвшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
прижáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
прижáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
прижáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
прижáвшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
прижáвшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
прижáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
прижáвшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
прижáвшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
прижáвшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
прижáвшихся (прч сов непер воз прош мн род)
прижáвшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
прижáвшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
прижáвшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
прижáвшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
прижáвшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
прижаться
紧贴 jǐntiē, 紧靠 jǐnkào; 紧偎 jǐnwēi
прижиматься к стене - 紧贴着墙根
ребёнок прижался к матери - 孩子紧偎着母亲