прикрепить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-плю, -пишь; -плённый (-ён, -ена)[完]кого-что к кому-чему
1. 使固定在…上; 〈转〉迫使留在(某地); 使依附于…, 使(农民)处于依附地位
прикрепить зеркало к стене 把镜子安在墙上
прикрепить бумагу к столу кнопками 用图钉把纸钉在桌子上
Барки прикрепили канатами за сваи, вбитые в землю. 用缆绳把平底货船系在钉在地里的木桩上。
прикрепить его к дому 迫使他留在家里
прикрепить крестьян к помещичьей земле 使农民依附于地主土地上
2. 指定(某人)负债…; 拽定(某人、某物)把(某人、某事)委托于
В ячейку детдома меня прикрепил горком. 市委会指定我负责保育院的支部。
прикрепить эту машину к новому шофёру 指定这辆汽车由新司机驾驶
прикрепить её к сильному мастеру 指定由手艺高超的师傅带她
прикрепить поликлинике 指定由门诊部诊治
прикрепить школу к предприятию 指定学校由企业领导
3. 登记上, 注上册‖未
кого-что к кому-чему
1. 固定(或 订, 安, 粘, 拴等)在... 上
прикрепить объявление к стене 把布告贴在墙上
прикрепить бумагу к столу кнопками 用图钉把纸钉在桌子上
2. 指定... 负责, 把... 委托给...(进行管理, 帮助等)
прикрепить машину к новому шофёру 这台汽车指定由新司机驾驶
прикрепить отстающих учеников к успевающим 把学习差的学生指定给学习好的学生负责帮助
3. 登记上, 注上册 ||прикрепление [中]
钉上
粘上
安上
装上
指定由 负责
1. кого-что к кому-чему 使... 固定在; 迫使留在某地
кого-что к кому-чему 指定... 负责
кого-что к кому-чему 登记上; 注上册
钉上, 粘上, 安上, 装上, 指定由 负责
(прикреплять) 固着, 固定
[完]见 прикреплять
слова с:
прикрепиться
прикрепитель
гибкое прикрепление
клёпанное прикрепление
прикрепление
прикреплять
прикрепляться
прикреплённая бригада
сварное прикрепление
в русских словах:
прикреплять
прикрепить
прикрепить зеркало к стене - 把镜子安在墙上
прикрепить к поликлинике - 指定归诊疗所诊治
приделывать
安上 ānshàng; (прикреплять) 固定 gùdìng
накалывать
2) (прикреплять булавкой и т.п.) 别住 biézhù
навязывать
1) (прикреплять, завязывая) 系上 xìshàng, 结上 jiéshàng
навешивать
(вешать) 吊上 diàoshàng; (прикреплять) 安上 ānshàng
в китайских словах:
连接阿尔法线缆
Прикрепить альфа-кабель
连接心能导灵器
Прикрепить проводник анимы
连接伽玛型电缆
Прикрепить гамма-кабель
连接德尔塔型线缆
Прикрепить дельта-кабель
锁车
2) прикрепить велосипед
绑绳索
Прикрепить веревку
使 固定在
прикрепить; прикреплять
附具
1) прикрепить (документ)
别在胸前
прикрепить на груди, приколоть на грудь (значок, брошь)
指定 负责
прикрепить; прикреплять
置顶
прикрепить, закрепить вверху (напр. на странице сайта)
要
8) yāo привязывать (прикреплять) к поясу
解玉佩以要之 снять [с себя] яшмовые подвески, чтобы прикрепить их к [его] поясу
装裱
1) наклеить (картину, карту) на ткань (картон) и прикрепить валик
连接贝塔型线缆
Прикрепить бета-кабель
绑旗
прикрепить знамя к флагштоку
变相怪杰
Прикрепить на лоб
补贴
3) прикрепить
толкование:
сов. перех.см. прикреплять.
примеры:
解玉佩以要之
снять [с себя] яшмовые подвески, чтобы прикрепить их к [его] поясу
把镜子安在墙上
прикрепить зеркало к стене
指定归诊疗所诊治
прикрепить к поликлинике
只要把它加在你现有的护肩上,你就可以抵抗五种魔法的力量。作为对我们的事业继续做出贡献的标志,我要求你拿至少10枚银色黎明勇气勋章来换取这些护肩。
Если прикрепить его к доспехам, твое сопротивление силам одного из направлений магии возрастет. За это оплечье я попрошу от тебя не менее 10 знаков доблести Серебряного Рассвета.
弓箭好难拉满,可莉力气不够啦…如果在箭头加入炸药来推动,再绑上迷你蹦蹦,就能飞得更快更远了吧?还可以一次炸掉一大片气球!
Ой, этот лук такой тяжёлый! У Кли просто нет сил... А что если прикрепить к стреле мини бомбочку? Она ведь тогда полетит дальше и быстрее и взорвёт кучу шариков!
当欧瑞克幸存者进战场时,你可以将目标武具牌从你的坟墓场移回战场。 若你如此作,你可以将它装备在欧瑞克幸存者上。
Когда Уцелевшие Ауриоки выходят на поле битвы, вы можете вернуть целевую карту Снаряжения из вашего кладбища на поле битвы. Если вы это делаете, вы можете прикрепить то Снаряжение к Уцелевшим Ауриокам.
目标生物得+2/+2直到回合结束。如果它是战士,则你可以将一个由你操控的武具装备于其上。
Целевое существо получает +2/+2 до конца хода. Если это Воин, вы можете прикрепить к нему Снаряжение под вашим контролем.
每当一个结界在你的操控下进战场时,将一个2/2白色的猫衍生生物放进战场。若该结界是灵气,你可以将它结附在该衍生物上。
Каждый раз, когда чары выходят на поле битвы под вашим контролем, положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 белая Кошка. Если те чары являются Аурой, вы можете прикрепить их к той фишке.
生物结界受此结界的生物不能进行攻击或阻挡,其起动式异能也不能使用。每当一个生物在对手的操控下进场时,你可以将刑期结附在该生物上。
Зачаровать существо Зачарованное существо не может атаковать или блокировать, и его активируемые способности нельзя разыгрывать. Каждый раз, когда в игру входит существо под контролем оппонента, вы можете прикрепить Тюремный Срок к тому существу.
你可以将灵气和武具咒语视同具有闪现异能地来施放。每当一个武具在你的操控下进战场时,你可以将它装备在目标由你操控的生物上。
Вы можете разыгрывать заклинания Аур и Снаряжения, как будто у них есть Миг. Каждый раз, когда Снаряжение выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете прикрепить его к целевому существу под вашим контролем.
飞行,警戒每当洁羽之光布鲁娜进行攻击或阻挡时,你可以将战场上任意数量的灵气结附于其上,且你可以从你的坟墓场和/或手牌中将可以结附它的任意数量灵气结附于其上。
Полет, Бдительность Каждый раз, когда Бруна, Алебастровый Светоч атакует или блокирует, вы можете прикрепить к ней любое количество Аур, находящихся на поле битвы, и вы можете положить на поле битвы прикрепленными к ней любое количество карт Аур из вашего кладбища и (или) руки, которые могли бы ее зачаровать.
当寇族验装兵进战场时,你可以将目标由你操控的武具装备在目标由你操控的生物上。
Когда Кор-Обмундировщик выходит на поле битвы, вы можете прикрепить целевое Снаряжение под вашим контролем к целевому существу под вашим контролем.
半径至少20公里。也许是现在已经不在这里的附加天线扩大了范围?
Как минимум 20 километров. А может и больше, если прикрепить антенну, которой сейчас тут нет.
“我想可以把它固定在装饰板上,然后为这里……做一个新的鸟类标本?”他犹豫了。“那个……谢谢你?我还是要∗谢谢你∗的。”
Я могу прикрепить ее к плашке, и у меня будет... ну, гм, новая птица в заведении? — Он медлит. — Даже не знаю... спасибо? Наверное, скажу ∗спасибо∗.
好吧。钥匙贴在门框后面。等你走的时候记得贴回去,否则我们都要被锁在外面了。
Ладно. Ключ под притолокой. Только не забудь прикрепить его обратно, когда закончишь, а то мы больше сюда не попадем...
劳伦斯,矿业协会的代表,告诉我们哥布林占领了鲁库拉矿井。他想要德雷克西斯——哥布林头头的脑袋,拿来做他的灯罩。
Лоренс, представитель гильдии шахтеров, говорит, что рудники Лукуллы захватили гоблины. Он хочет прикрепить голову Дрекса, предводителя гоблинов, к каминной доске.
可惜你不能拿一两支手脚装到我底座上。不然这样升级就太完美了。
Жаль, нельзя прикрепить на мое шасси пару таких конечностей. Вышел бы замечательный апгрейд.
又是那种缺一堆零件的保护者。听附近几间厂房说,他们也一直收到同样的东西。看来有人闯了大祸。蛮奇怪的,直接把保护者丢在这里,应该比送回去装上手臂还便宜吧。
Опять пришли протектроны без конечностей. Говорят, на другие свалки, что неподалеку, они тоже поступают. Кто-то допустил БОЛЬШУЮ ошибку. Неужели их дешевле списать, чем отправить обратно и прикрепить к ним руки.
从你的观点看来,你只要把装置对准三脚机甲的甲壳,然后炸毁它就行了。
Всё, что тебе надо сделать — прикрепить её к корпусу страйдера, а затем взорвать.
把绳索套上钩子
Прикрепить веревку
морфология:
прикрепи́ть (гл сов перех инф)
прикрепи́л (гл сов перех прош ед муж)
прикрепи́ла (гл сов перех прош ед жен)
прикрепи́ло (гл сов перех прош ед ср)
прикрепи́ли (гл сов перех прош мн)
прикрепя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
прикреплю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
прикрепи́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
прикрепи́т (гл сов перех буд ед 3-е)
прикрепи́м (гл сов перех буд мн 1-е)
прикрепи́те (гл сов перех буд мн 2-е)
прикрепи́ (гл сов перех пов ед)
прикрепи́те (гл сов перех пов мн)
прикреплЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
прикреплЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
прикреплЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
прикреплЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
прикреплЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
прикреплЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
прикреплЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
прикреплЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
прикрепленá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
прикреплено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
прикреплены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
прикреплЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
прикреплЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
прикреплЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
прикреплЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
прикреплЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
прикреплЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
прикреплЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
прикреплЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
прикреплЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
прикреплЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
прикреплЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
прикреплЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
прикреплЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
прикреплЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
прикреплЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
прикреплЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
прикреплЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
прикреплЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
прикреплЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
прикреплЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
прикрепи́вший (прч сов перех прош ед муж им)
прикрепи́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
прикрепи́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
прикрепи́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
прикрепи́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
прикрепи́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
прикрепи́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
прикрепи́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
прикрепи́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
прикрепи́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
прикрепи́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
прикрепи́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
прикрепи́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
прикрепи́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
прикрепи́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
прикрепи́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
прикрепи́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
прикрепи́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
прикрепи́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
прикрепи́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
прикрепи́вшие (прч сов перех прош мн им)
прикрепи́вших (прч сов перех прош мн род)
прикрепи́вшим (прч сов перех прош мн дат)
прикрепи́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
прикрепи́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
прикрепи́вшими (прч сов перех прош мн тв)
прикрепи́вших (прч сов перех прош мн пр)
прикрепи́в (дееп сов перех прош)
прикрепя́ (дееп сов перех прош)
прикрепи́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
прикрепить
1) (приделывать к чему-либо) 安在...上 ān zài...shàng; (прикалывать, прибивать) 钉在...上 dìng zài...shàng
прикрепить зеркало к стене - 把镜子安在墙上
2) (передавать в чьё-либо ведение) 指定归 zhǐdìng guī; 指定由...负责 zhǐdìngyóu... fùzé; (для обслуживания) 指定由...服务 zhǐdìngyóu...fúwù; (для снабжения) 指定由...供应 zhǐdìngyóu...gōngyìng
прикрепить к поликлинике - 指定归诊疗所诊治
3) (принимать на учёт) 登记 dēngjì, 注上册 zhùshàng cè
4) (документ, файл) 附上 fùshàng