противопригарность
防焦结性
抗焦结性; [铸]抗粘砂性
防焦结性
防焦结性; 防焦结性
-и[阴]防焦结性
防焦结性
防焦结性
防焦结性; 防焦结性
-и[阴]防焦结性
防焦结性
в русских словах:
противоправный
противоправные действия - 违法行为
противоположный
противоположная сторона - 对面
противоположный берег - 对岸
в противоположном направлении - 在反对方向
противоположные мнения - 相反的意见; 相对立的意见
два противоположных лагеря - 两个对立的阵营
противоположность
противоположность мнений - 意见的对立
противоположность между умственным и физическим трудом - 脑力劳动和体力劳动间的对立现象
единство противоположностей филос. - 对立的统一
представлять собой полную противоположность кому-чему-либо - 是与...完全相反的
он полная противоположность своему брату - 他与他的兄弟是完全相反的
двойственная переменная
(в противопоставление с оптимизируемой переменной) 对偶变量(对比最佳变量的)
узел предварительной очистки воды
(для нужд производственного, противопожарного и питьевого водопотребления) 水预处理中心, 水预净化中心[用于生产、消防、饮用]
ГУГПС
(Главное управление государственной противопожарной службы)国家消防总局
прямой
прямая противоположность - 正相反
противостоять
2) (быть противопоставленным) 对立 duìlì; 对峙 duìzhì
от
8) (указывает на другой предмет, который противопоставляется первому)
обратный
2) (противоположный) 相反[的] xiāngfǎn[de]
но
1) (выражает противопоставление) 但是 dànshì, 可是 kěshì, 然而 ránér
контраст
1) (противоположность) 相反 xiāngfǎn
диаметральный
диаметральная противоположность чему-либо - 与... 正相反的; 完全相反
диаметрально
диаметрально противоположный - 正相反的
противопоставлять
противопоставить
противный
1) (противоположный) 对面的 duìmiànde; 相反的 xiāngfǎnde; 迎面[的] yíngmiàn[de], 迎头的 yíngtóu[de], 逆[的] nì[de]
противопожарный
противопожарные средства - 消防工具
противопожарный щит - 消防柜
прямо
прямо противоположный - 正相反的
противопоказание
противопоказания к антибиотикам - 抗生素禁忌症
противопоказания обвиняемых - 被告方面相反的供词
уничтожение
уничтожение противоположности между городом и деревней - 消灭城市和乡村之间的对立
противополагать
〔未〕见 противоположить.
УГПС
( Управление государственной противопожарной службы) 国家消防局
противоположение
〔中〕 ⑴见 противоположить. ⑵对立; 与…相反的原理 (或原则), 逆原理, 逆原则.
взнести
Пегашка взнесла воз на противоположный берег. (Григорович) - 花马飞快地把装载的大车拉上对岸.
а
3) (при противопоставлении) 而[是] ěr[shì]
примеры:
抗粘剂(膏)
противопригарная смазка