пудра
香粉 xiāngfěn, (косметическая) 粉饼 fěnbǐng
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 粉, 细粉, 粉末, 扑粉, 香粉
2. 细粉; 粉末
3. 粉, 粉末
белая пудра
1)[吸毒]可卡因
Белой пудры не желаете? 不想来点可卡因吗?
2)[军]新型剧毒化学武器
1. 扑粉, 香粉
пудра для лица 擦脸的香粉
рисовая пудра 米粉制的香粉
в ~е 或 (4). при ~е〈 旧〉头发上扑着粉
2. 粉, 粉末; 灰尘
сахарная пудра 糖粉
цементная пудра 水泥面子
пудра пыли 尘埃
пудра 粉, 粉末
粉, 细粉, 粉末, 扑粉, 香粉; 细粉; 粉末; 粉, 粉末
粉, 细粉, 粉末, 扑粉, 香粉细粉; 粉末粉, 粉末
[阴]香粉, 扑粉
◇Сахарная пудра 糖粉
粉, 细粉, 粉末, 灰尘
粉,细粉; 细粉,粉末
слова с:
ПАД пудра алюминиевая пигментная
ПАП пудра алюминиевая пигментная
алюминиевая пудра
сахарная пудра
спечённая алюминиевая пудра
в русских словах:
пудрить
пудрить лицо - 往脸上搽粉
манипулировать
2) перен. 操纵 cāozòng, 操弄 cāonòng, 摆布(他人) bǎibu (tārén), (пудрить мозги, заговаривать зубы) 搪塞 tángsè
в китайских словах:
妆粉
грим и пудра; косметика
腻粉
1) мягкая (жирная) пудра
2) крем и пудра; косметика
糕粉
рисовая мука (пудра)
白扑粉
белая пудра
铝粉铝粉漆
алюминиевая пудра
美容粉
косметическая пудра
蜜粉
пудра (для лица)
蔷薇硝
розовая пудра
胭粉
румяна и белила (пудра)
脂粉
1) румяна и пудра; косметика
霜
3) серебристый налет, белый пушок (на фруктах); пудра, порошок
香粉
пудра [туалетная]
糖粉
сахарная пудра
金粉
4) подвески и пудра
粉饼
компактная пудра
面粉
2) пудра
粉糖
сахарная пудра
碎末
мелкий порошок, пудра
散粉
рассыпчатая пудра (для лица)
蜂黄
желтая пудра (косметика придворных дам, эпоха Тан)
陶土粉
терракотовая пудра
何郎粉
пудра красавчика Хэ (何晏; обр. в знач.: белое красивое лицо мужчины)
模型用粉
модельная пудра; модельный пудра
庸脂劣粉
дрянная помада и скверная пудра (обр. в знач.: пустая женщина)
土粉子
диал. земляная пудра (минеральный порошок, употребляемый для крахмаления белья, протирки стекол и побелки стен)
粉
2) пудра; белила; румяна
涂脂抹粉 краситься румянами и наносить пудру
籺
2) hè рисовая пудра
粉墨
2) пудра и тушь для бровей; косметика
3) пудриться и подкрашиваться, наводить красоту, прихорашиваться
黛
粉黛 пудра и краска для бровей (обр. в знач.: женщины)
粉白
белый как мука (пудра); белизна; пудриться
珍珠粉
жемчужная пудра, жемчужный порошок
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Мелкий - обычно душистый - порошок, употребляемый для нанесения на кожу как косметическое или гигиеническое средство.
б) Порошок из крахмала и других веществ, в старину употребляемый для обсыпания волос, париков.
2) а) Мелкий порошок из минеральных и других веществ, употребляемый в различных производствах.
б) разг. Мельчайшие сыпучие частицы чего-л., легко поднимающиеся в воздух.
примеры:
暴风城的孤儿们常常被人遗忘,但今天不同了,我的朋友。国王特别要求我们制作一些点心,然后尽快给孤儿院送去。最后一批点心就快要做好了,但不巧的是精制细砂糖正好用光了。你能去帮我弄一些回来吗?暴风城里所有的杂货店和旅店都有出售。
О сиротах Штормграда редко кто вспоминает, но сегодня не такой день, друг мой! Король заказал особую партию печенья специально для сиротского приюта. А я, представь себе, почти допек последнюю порцию и вдруг обнаружил, что у меня закончилась сахарная пудра. Может быть, сходишь и принесешь? Она есть в любой продуктовой лавке и в городских тавернах.
但是后来,有什么东西变了。众所周知,∗嗅用麻醉品∗和先锋平面设计是密不可分的……
Но потом что-то изменилось. Видишь ли, все знают, что ∗пудра для носа∗ и передовой графический дизайн всегда идут рука об руку...
好吧,毒粉是什么?
Что еще за пудра для носа?
“你知道的,龙舌兰。”他拍了两下鼻翼。“∗嗅用∗麻醉品。白色铁路。∗派对可可精∗!”
«Ну знаешь, Текила...» Он дважды ударяет пальцем по крылу носа. «∗Пудра∗ для носа. Белая дорожка. ∗Веселящий порошок∗!»
等等——嗅用麻醉品?
«Погоди. Пудра для носа?
морфология:
пу́дра (сущ неод ед жен им)
пу́дры (сущ неод ед жен род)
пу́дре (сущ неод ед жен дат)
пу́дру (сущ неод ед жен вин)
пу́дрой (сущ неод ед жен тв)
пу́дрою (сущ неод ед жен тв)
пу́дре (сущ неод ед жен пр)
пу́дры (сущ неод мн им)
пу́др (сущ неод мн род)
пу́драм (сущ неод мн дат)
пу́дры (сущ неод мн вин)
пу́драми (сущ неод мн тв)
пу́драх (сущ неод мн пр)
ссылается на:
糖粉 tángfěn