манипулировать
несов.
1) 操作 cāozuò, 操纵 cāozòng
2) перен. 操纵 cāozòng, 操弄 cāonòng, 摆布(他人) bǎibu (tārén), (пудрить мозги, заговаривать зубы) 搪塞 tángsè
–рую, –руешь[未] чем 操纵, 控制操键, 用键控制运算转动, 翻转, 变换
–рую, –руешь[未] чем 操纵, 控制操键, 用键控制运算转动, 翻转, 变换
键控, 操纵, 操作, -рую, -руешь(未)(чем 或无补语)
1. 操作, 操纵; 使手法
2. <转>耍阴谋, 施诡计
чем
1. 操作, 操纵, 使用; 〈技〉键控; 操键
Он искусно манипулировал каким-то новым инструментом. 他精巧地使用一种新的工具。
2. 〈
1. (чем 或с чем, над чем) 操作; 操纵
чем 键控; 操纵; 操作
3. 耍花招
(чем 或с чем, над чем) 操作; 操纵; чем 键控; 操纵; 操作; 耍花招
[未]操作, 控制, 管理, 计算, 运算, 用键控制
见манипулирование
①键控 ②操键 ③操作, 操纵
键控, 操作, 操纵
键控,操纵,操作
слова с:
МОД-МАН модулированный-манипулированный
ЯМД язык манипулирования данных
амплитудно-манипулированный сигнал
дистанционное манипулирование
манипулирование
оборудование дистанционного манипулирования
система манипулирования топливом
системы дистанционного манипулирования
спецификация манипулирования
частотно-манипулируемый возбудитель
в китайских словах:
玩弄于股掌之间
обвести вокруг пальца, водить за нос, манипулировать, вертеть как захочет
操纵赛果
манипулировать результатами матчей
操纵时间
управлять временем, манипулировать временем
操纵外汇价格
манипулировать ценами иностранной валюты
操纵股价
манипулировать с ценами на акции; влиять на цены акций
造市
2) манипулировать рынком
作威作副
манипулировать (кем-л.)
挥笔
взмахивать (манипулировать) кистью (обр. в знач.: быстро писать)
弄
5) nòng манипулировать (чем-л.); практиковать (что-л. дурное)
舞法
жонглировать статьями закона; манипулировать буквой закона; извращать закон
挥
3) приводить в движение, двигать (что-л.) ; действовать, манипулировать (чем-л.)
舞文弄法
извращать закон, манипулировать законом, использовать лазейки в законе
舞弄
1) вертеть в руках; размахивать; жонглировать, манипулировать
舞
2) злоупотреблять, манипулировать (чем-л. в дурных намерениях); подтасовывать
舞文 манипулировать текстом (напр. закона)
断章取义
вырывать цитаты из контекста, манипулировать цитатами; передергивать цитаты
弄权
злоупотреблять властью, манипулировать властью
操纵市场
контролировать (держать в своих руках) рынок; манипулировать рынком
调制
3) манипуляция; манипулировать
操纵汇率
манипулировать валютным курсом, манипуляция с обменными курсами
操作
5) манипулировать; манипуляция, манипулирование
投机操纵
спекулировать и манипулировать
操纵
3) манипулировать, манипуляция
操控股价
манипулировать ценами акций
操弄
манипуляции; манипулировать
操纵股市
манипулировать рынком акций; влиять на рынок акций
摆布
2) помыкать, манипулировать; хозяйничать, распоряжаться, вертеть; вить веревки
操纵舆论
манипулировать общественным мнением
幕后操纵
манипулировать из-за кулис; закулисные манипуляции
我不会受你操纵
Я не позволю собой манипулировать
翻手为云,覆手为雨
обр. семь пятниц на неделе; непостоянный; изменчивый; прибегать к уловкам; манипулировать
pua
сленг манипулировать сознанием, газлайтить
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. неперех.Производить манипуляции.
примеры:
舞文
манипулировать над текстом ([c][i]напр.[/c] закона[/i])
舞(玩)龙灯
манипулировать фонарями в форме дракона ([i]во время праздничных представлений[/i])
谋划;制造
инсценировать; подстроить; манипулировать
别让他洗脑了
не давай ему собой манипулировать
他在说谎,尼克。别让他洗脑了。
Ник, он врет. Не давай ему собой манипулировать.
黑爪的科学家莫伊拉·奥德莱恩有着杰出的才华,但她的工作也引起了诸多争议。她是基因工程方面的顶尖专家,研究的方向是如何对生命最基本的单元加以改进
Сотрудница «Когтя» Мойра О’Доран — гениальный ученый, но далеко не все одобряют ее методы. Она ведет исследования на передовом рубеже генетической науки и ищет способы манипулировать клеточной структурой живых организмов.
那个爱吃醋的笨蛋。他以为能随意掌控我和谁见面吗?
Ну и ревнивый идиот. Думал, что сможет мной манипулировать и заставить отказаться от Свена?
盖雷伯跟他的同伴都是容易被操控的傻子。
Гелебором и такими, как он, было просто манипулировать.
那个爱吃醋的笨蛋。他以为能随意掌控我永远不再跟斯文见面吗?
Ну и ревнивый идиот. Думал, что сможет мной манипулировать и заставить отказаться от Свена?
但是这一切完全没有按照预期进行。劳拉爱上了罗德的卡瑞根,一个人类法师。他俩的孩子,就是所谓的上古之血,他们非常难以追溯。因此催生这计画的巫师失去了对他们珍贵基因的控制。
Но этого не произошло. Она влюбилась в Крегеннана из Леда, он был магом... и человеком. Волшебники попытались проследить за их потомками, но их попытки не увенчались успехом. Детей Лары и Крегеннана было сложно найти, еще сложнее было их контролировать, манипулировать же ими вообще не представлялось возможным.
阿札使用幻象 -好试图左右我。谢谢你,夏妮,若没有你的话我根本没有办法想到。
Значит, Азар скрывается с помощью иллюзии. Он пытался мной манипулировать. Спасибо, Шани. Без тебя я бы это не выяснил.
操纵任何人真的没有任何意义。你们这么合得来,只要开口问就行!
Тут некем и незачем манипулировать. Вы братишечки. Просто спрашивай!
“你就打算∗让∗他这样操纵你吗?”他扬起一边的眉头。
«И что, вы ∗позволите∗ ему и дальше собой манипулировать?» Он поднимает бровь.
我也不想打扰你现在正在承受的这震耳欲聋痛苦,但是乔伊斯说过——使用无线电波去强加维度是有可能的。这一定就是向灰域传输无线电信号的设备之一。
Не хочется прерывать твои страдания от оглушительной боли, но Джойс говорила, что с помощью радиоволн можно манипулировать измерениями. Это, должно быть, один из тех приборов, что используют для передачи радиосигналов через Серость.
你想用心理学的方式操控我,但你失败了。现在你应该回到你卑微的工作中去。
твоя попытка психологически мной манипулировать провалилась. возвращайся К своим мелочным делишкам.
她不值得信任 - 依我的经验看。我知道她是个狡猾又爱背後操控什么事的人。
Я знаю, что ей нельзя доверять. Она обожает манипулировать людьми и очень хитра.
如果某人设法控制了她,危险就会更大。
Тем хуже будет, если кто-нибудь сумеет ей манипулировать.
我不可能相信你。芙琳吉拉还跟你说过我很好利用吗?
То я тебе не поверю. Фрингилья говорила, что мной легко манипулировать?
从头到尾根本没什么绑架。她捏造事实,好控制你、操纵你。
Не было никакого похищения. Она инсценировала его, чтобы тобой манипулировать.
啧啧。我本以为孩子会得到多点关心的。易被影响的心灵,容易诱惑和操纵。
Ай-ай-ай. Я ожидала чуть больше тревоги за бедных детей. Впечатлительные умы. Легко соблазнить, легко манипулировать.
恶魔软弱且容易被人操纵。对此我并不奇怪。
Демоны слабы, и ими легко манипулировать. Думаю, не стоит слишком воодушевляться.
表示你乐意与唤雨师为伴,他能够随心所欲地操控敌人,有效削弱敌方能力。
Сказать, что вам нужен заклинатель – кто-то, кто может манипулировать противником и ослаблять его.
我不会让你随心所欲操纵我。
Я не позволю собой манипулировать.
加吉,如果你以为我会让你躲到我身后,偷偷操踪我……
Гейдж, если ты думаешь, что я позволю тебе прятаться за моей спиной и манипулировать мной...
首先,我有样东西可以让你操弄你的目标。经过蒸馏萃取,我取出了引发人类恐惧反应的费洛蒙。
Во-первых, у меня есть штука, которая помогает манипулировать целью. Самодельное зелье, аналог человеческих феромонов страха.
不要以为我不知道你想操控我。好吧,200枚瓶盖。
Я понимаю, что ты пытаешься мной манипулировать. Ладно, 200 крышек.
我知道我们的邻居是心智健全的。就此而言,你的谴责表明了模块化操纵的企图。我预测那不会成功。
Наши соседи - разумные существа. Поэтому я полагаю, что, осуждая их, вы пытаетесь манипулировать мной. Предполагаю, что эта попытка не увенчается успехом.
морфология:
манипули́ровать (гл несов непер инф)
манипули́ровал (гл несов непер прош ед муж)
манипули́ровала (гл несов непер прош ед жен)
манипули́ровало (гл несов непер прош ед ср)
манипули́ровали (гл несов непер прош мн)
манипули́руют (гл несов непер наст мн 3-е)
манипули́рую (гл несов непер наст ед 1-е)
манипули́руешь (гл несов непер наст ед 2-е)
манипули́рует (гл несов непер наст ед 3-е)
манипули́руем (гл несов непер наст мн 1-е)
манипули́руете (гл несов непер наст мн 2-е)
манипули́руй (гл несов непер пов ед)
манипули́руйте (гл несов непер пов мн)
манипули́ровавший (прч несов непер прош ед муж им)
манипули́ровавшего (прч несов непер прош ед муж род)
манипули́ровавшему (прч несов непер прош ед муж дат)
манипули́ровавшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
манипули́ровавший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
манипули́ровавшим (прч несов непер прош ед муж тв)
манипули́ровавшем (прч несов непер прош ед муж пр)
манипули́ровавшая (прч несов непер прош ед жен им)
манипули́ровавшей (прч несов непер прош ед жен род)
манипули́ровавшей (прч несов непер прош ед жен дат)
манипули́ровавшую (прч несов непер прош ед жен вин)
манипули́ровавшею (прч несов непер прош ед жен тв)
манипули́ровавшей (прч несов непер прош ед жен тв)
манипули́ровавшей (прч несов непер прош ед жен пр)
манипули́ровавшее (прч несов непер прош ед ср им)
манипули́ровавшего (прч несов непер прош ед ср род)
манипули́ровавшему (прч несов непер прош ед ср дат)
манипули́ровавшее (прч несов непер прош ед ср вин)
манипули́ровавшим (прч несов непер прош ед ср тв)
манипули́ровавшем (прч несов непер прош ед ср пр)
манипули́ровавшие (прч несов непер прош мн им)
манипули́ровавших (прч несов непер прош мн род)
манипули́ровавшим (прч несов непер прош мн дат)
манипули́ровавшие (прч несов непер прош мн вин неод)
манипули́ровавших (прч несов непер прош мн вин одуш)
манипули́ровавшими (прч несов непер прош мн тв)
манипули́ровавших (прч несов непер прош мн пр)
манипули́рующий (прч несов непер наст ед муж им)
манипули́рующего (прч несов непер наст ед муж род)
манипули́рующему (прч несов непер наст ед муж дат)
манипули́рующего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
манипули́рующий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
манипули́рующим (прч несов непер наст ед муж тв)
манипули́рующем (прч несов непер наст ед муж пр)
манипули́рующая (прч несов непер наст ед жен им)
манипули́рующей (прч несов непер наст ед жен род)
манипули́рующей (прч несов непер наст ед жен дат)
манипули́рующую (прч несов непер наст ед жен вин)
манипули́рующею (прч несов непер наст ед жен тв)
манипули́рующей (прч несов непер наст ед жен тв)
манипули́рующей (прч несов непер наст ед жен пр)
манипули́рующее (прч несов непер наст ед ср им)
манипули́рующего (прч несов непер наст ед ср род)
манипули́рующему (прч несов непер наст ед ср дат)
манипули́рующее (прч несов непер наст ед ср вин)
манипули́рующим (прч несов непер наст ед ср тв)
манипули́рующем (прч несов непер наст ед ср пр)
манипули́рующие (прч несов непер наст мн им)
манипули́рующих (прч несов непер наст мн род)
манипули́рующим (прч несов непер наст мн дат)
манипули́рующие (прч несов непер наст мн вин неод)
манипули́рующих (прч несов непер наст мн вин одуш)
манипули́рующими (прч несов непер наст мн тв)
манипули́рующих (прч несов непер наст мн пр)
манипули́руя (дееп несов непер наст)