разболеться
I
сов. см. разбаливаться I
IIсов. см. разбаливаться II
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -еюсь, -еешься[完]
1. 〈口语〉害重病, 病倒
Он совсем разболелся. 他完全病倒了。
Он совсем разболелся. 他完全病倒了。
чем〈 旧〉害…病, 得…病
разболеться глазами 害眼病
разболеться сердцем 得心脏病 ‖未
разбаливаться, -аюсь, -аешьсяразболеться, -лится[ 完]〈口语〉剧痛起来
Голова разболелась. 头疼得很厉害。
Зубы разболелись. 牙疼得很厉害。 ‖未
1. 害重病; 病倒
2. 剧痛起来
<口>害重病, 病倒
Он совсем разбойныйелся. 他彻底病倒了
痛得厉害起来
Голова разболетьсяелась. 头疼得厉害起来
-еюсь, -еешься(完)
разбаливаться, -аюсь, -аешься(未)<口>害重病, 病倒
Он совсем ~елся. 他彻底病倒了
-еюсь, -еешься(完)
разбаливаться, -аюсь, -аешься(未)<口>害重病, 病倒
Он совсем ~елся. 他彻底病倒了
病倒; 害重病; 剧痛起来
в русских словах:
разбаливаться
он совсем разболелся - 他完全病倒了
у меня разболелась голова - 我头很厉害地痛起来了
разболтанный
⑴разболтать-2的被形过. ⑵ (-ан, -анна)〔形〕〈口〉无纪律的, 放荡不羁的. ~ое поведение 不守纪律的行为. ⑶ (-ан, -анна) 〔形〕〈口〉不坚固的; 不稳健的. ~ая походка 不稳健的步态; ‖ разболтанно; ‖ разболтанность〔阴〕.
разбалтывать
разболтать муку в воде - 把面粉在水里搅和匀
разболтать гайку - 使缧母弄活动
в китайских словах:
头疼得厉害起来
Голова разболелась
朗格·活柄
Ланг Разболтайло
弄松螺母
разболтать гайку
把鸡蛋在牛奶里搅和匀
разболтать яйцо в молоке
拧下外壳的螺栓
разболтить кожух
走漏消息
разболтать новость
漏风声
разглашать тайну, разболтать информацию, распускать слухи
传语
2) передать другим (сказанное по секрету), разболтать
小广播
1) разглашать (что-л.), разболтать
搅合
смешать, размешать, разболтать (жидкость)
走嘴
разболтать, разгласить; проболтаться, сболтнуть, проговориться, ляпнуть
泄
泄命 разболтать секретный приказ
толкование:
1. сов.см. разбаливаться (1*).
2. сов.
см. разбаливаться (2*).
примеры:
只要雨天别让我生病就好了…
Лишь бы не разболеться от такой погоды.
морфология:
разболе́ться (гл сов непер воз инф)
разболе́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
разболе́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
разболе́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
разболе́лись (гл сов непер воз прош мн)
разболе́ются (гл сов непер воз буд мн 3-е)
разболе́юсь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
разболе́ешься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
разболе́ется (гл сов непер воз буд ед 3-е)
разболе́емся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
разболе́етесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
разболе́йся (гл сов непер воз пов ед)
разболе́йтесь (гл сов непер воз пов мн)
разболе́вшись (дееп сов непер воз прош)
разболе́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
разболе́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
разболе́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
разболе́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
разболе́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
разболе́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
разболе́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
разболе́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
разболе́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
разболе́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
разболе́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
разболе́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
разболе́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
разболе́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
разболе́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
разболе́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
разболе́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
разболе́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
разболе́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
разболе́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
разболе́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
разболе́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
разболе́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
разболе́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
разболе́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
разболе́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
разболе́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
I разболетьсяразг. (о человеке) 病倒 bìngdǎo, 害重病 hài zhòngbìng
он совсем разболелся - 他完全病倒了
разг. (о частях тела) 很厉害地痛起来 hěn lìhai-de tòngqilai
у меня разболелась голова - 我头很厉害地痛起来了