разварной
〔形〕煮透 (或煮烂、煮软)的. ~ картофель 煮烂的土豆.
(形)煮透(或煮烂, 煮软)的
разварной картофель 煮烂的土豆
[形]煮透(或煮烂, 煮软)的
развариться картофель 煮烂的土豆
〈旧〉煮软了的, 煮烂了的
разварной картофель 煮烂了的土豆
煮透(或煮烂, 煮软)的
разварной картофель 煮烂的土豆
煮软了的, 煮透的, 煮烂的
слова с:
в русских словах:
разваривать
разварить
разварить
тж. развариться, сов. см.
развалюшка
〈复二〉 -шек〔阴〕〈俗, 藐〉развалюга 或 развалюха 的指小.
пепелище
1) 火灾遗址 huǒzāi yízhǐ; (развалины) 瓦砾场 wǎlìchǎng
развалец
-льца〔阳〕: с развальцем〈口〉蹒跚. идти с развальцем 步履蹒跚.
обломок
2) перен. (остаток чего-либо исчезнувшего) 残余 cányú; (развалины) 废墟 fèixū
развалина
1) мн. развалины 废墟 fèixū; 瓦砾场 wǎlìchǎng; 遗址 yízhǐ
развалины старинного города - 古城的废墟
развалять
-яю, -яешь; -алянный〔完〕разваливать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉擀(面团). ~ тесто 擀面团.
развалить
тж. развалиться, сов. см.
развалюга
或 развалюха〔阴〕〈俗, 藐〉残破得要散架的东西(多指建筑物). жить в ~е 住在一间破房子里. Не машина, а ~. 不是机器, 而是破烂儿。
рассаживаться
2) разг. (непринужденно развалясь) 舒舒服服地坐下 shū-shū fú-fú-de zuòxià, suíbiàn zuòxià
в китайских словах:
炖
1) dùn варить (до разваривания), тушить (в большом количестве воды); разварной, разваренный
炖鱼 разварная рыба
胹
гл.* варить; разваривать, разварной
胹羔 разварной барашек
腤
гл. варить; вареный; разварной
腤鸡 варить курицу; разварная курица
稀溜
диал. разваренный, хорошо сваренный; разварной (напр. картофель)
煮烂的土豆
разварной картофель
толкование:
прил.Приготовленный варкой.
примеры:
胹羔
разварной барашек