развиться
см. развиваться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-зовьюсь, -зовьёшься; -ился, -илась, -илось 或-илось; -вейся(完)
развиваться, -аюсь, -аешься(未)
1. (不用一, 二人称)发育, 变强壮, 增强
Мускулы ~ились. 肌肉的力量增强了
У него ~ился интерес к музыке. 他对音乐的兴趣增强了
2. (在智力等方面)成熟起来, 发展起来
Юноша очень ~ился. 青年人已经非常成熟了
3. (不用一, 二人称)发展, 扩大
Торговля ~илась. 贸易扩大了
В нашей стране ~илась передовая промышленность. 我国的先进工业发展起来了
4. (不用一, 二人称)(得到)开展, 展开; 逐渐增高
При спуске ~илась большая скорость. 下坡时速度更快了.||
1. 1. 松开; 散开
2. 发达; 得到发展; 发展; 扩大
3. 发展成熟
2. 1. 松开; 散开
2. 发达; 得到发展
3. 在发育中; 在发展中
松开, 散开, 增强, 发展, -зовьётся; -ился, -лась, -лось 或-илось; -вейся(完)
развиваться, -ается(未)(编织, 搓成的东西)松开, 散开
Волосы ~ились. 头发披散开了
散开; 松开; 得到发展; 发达; 发展; 扩大; 发展成熟; 松开; 散开; 得到发展; 发达; 在发育中; 在发展中
发展, 扩大, 增长
промышленность развитьсяается 工业在发展
техника развитьсяается 技术在进步
кризис развитьсяается 危机在加深
химическая реакция развитьсяается 化学反应在加快
скорость развитьсяается 速度在增加
международная торговля развитьсяилась 国际贸易扩大了
развиться нормально 正常地发展
развиться быстрыми темпами 高速度发展
развиться бурно 蓬勃地发展
развиться быстро 迅速地发展
развиться усиленно 大力发展
Поэтому во многих странах мира усиленно развивается новая отрасль производства - атомная промышленность. 因此, 世界上许多国家都在大力发展新兴的生产部门 - 原子工业
Цепная реакция, например, в атомном реакторе может развиваться интенсивно, или медленно. 例如, 原子反应堆中的链锁反应, 可能急剧地也可能缓慢地加快
В нашей стране быстрыми темпами развивается ракетная техника. 在我国, 火箭技术正在突飞猛进
Как и другие науки, в течение тысячелетий химия постепенно развивалась и совершенствовалась. 化学和其它科学一样, 几千年来得到了不断的发展和完善
слова с:
в русских словах:
развиваться
развиться
развился интерес к искусству - 对艺术的兴趣得到了发展
мускулы развились - 肌肉发达起来了
при спуске развилась большая скорость - 下山坡时加速到很高的速度
веревка развилась - 绳子散了
развить
тж. развиться, сов. см.
в китайских словах:
从无到有,从小到大
развиться с нуля, от малого к большому
老了隐了
безнадежно состариться (обр. в знач.: никогда больше не развиться, никогда уже не подняться)
昌
1) входить в силу; развиваться; множиться; получать распространение
大昌于世 получить широкое распространение, широко развиться
埋没
1) затоплять; прятать, скрывать; не давать возможности развиться
即
6) * дойти до крайней степени, развиться до крайности
从无到有
развиться с нуля, не имея ничего стать успешным
早成
рано развиться (сложиться); приобрести большие знания в раннем возрасте
发展到一个新的高度
развиться до нового уровня
鹊起
3) обр. быстро развиться, сразу подняться; прославиться, стать известным
化作
1) принять вид...; измениться, превратиться (во что-л.), перевоплотиться; развиться в; развитие
万物化作 развитие всего сущего
2) изменять, развивать
发旺
1) широко развиться, прийти к процветанию
熙
4) подняться, развиться; достичь апогея
发生
3) появиться, начать жить, родиться; развиться; прорасти (о семенах)
潜滋暗长
тайно; незаметно вырасти, развиться (напр., о чувстве, воспоминании); незаметный рост
发身
1) стать женщиной (мужчиной), достигнуть половой зрелости, развиться
一直发展到
развиться до чего
发达
высокоразвитый; [получить] высокое развитие; достигнуть высокой степени развития, развиться
发达国家 развитые страны
发展出
развиться в
толкование:
сов.см. развиваться.
примеры:
大昌于世
получить широкое распространение, широко развиться
在第二级效果的作用下,某些超革命斗士甚至可能会培养出将思想延伸至物质空间的能力,反之亦然。
На этом втором уровне у некоторых гиперреволюционных индивидуумов может даже развиться способность распространять свои мысли на материальное пространство — и наоборот.
50年来,由于民族主义冲动在两次世界大战联盟之间遭到压制,欧盟并没有在这一使命上经受考验。
В течение 50 лет Европейский Союз не подвергался серьёзным испытаниям с этой стороны, т.к. националистические импульсы были неспособны развиться в условиях существования двух альянсов, участвовавших в «холодной войне».
无疑,这种地方容易产生黑色幽默,但是你还是要小心点言辞。我同情这个姑娘,她不是外人。
Конечно, в этом месте легко может развиться мрачное чувство юмора, но ты бы следил за словами... Мне очень жаль Фарру, она мне не чужая.
老实说,我从来没想过这个行业会在这里如此顺利。很高兴我错了!
Честно говоря, я и не думал, что здесь сможет так развиться индустрия. Рад ошибаться!
ссылается на:
развиться
1) 发展起来 fāzhǎnqilai, 发达起来 fādáqilai, 得到发展 dédào fāzhǎn; (развёртываться) 展开 zhǎnkāi
развился интерес к искусству - 对艺术的兴趣得到了发展
мускулы развились - 肌肉发达起来了
2) (о человеке) 发育成熟 fāyù chéngshú
3) (о скорости) 加快 jiākuài, 加速 jiāsù
при спуске развилась большая скорость - 下山坡时加速到很高的速度
4) (раскручиваться) 散开 sànkāi
верёвка развилась - 绳子散了