разработчик
〔名词〕 设计人员
〔阳〕(技术设备的)设计者.
开发者 kāifāzhě
1. 设计人员
2. 研制人员, 研制专家
设计人员
(阳)(技术设备的)设计者
研究工作者; 设计工作者; 研究部门; 设计部门
设计人员, (阳)(技术设备的)设计者
设计人员; 研制人员, 研制专家
-а[阳](技术设备的)设计人员
设计人员, 设计单位研制人员
(技术设备的)研究设计人员
研制人员, 开发人员
设计人员, 研制人员
制定人, 设计人员
设计人, 研制者
实现者
слова с:
группа разработчиков
коллектив разработчиков
организация-разработчик
программа, не поддерживаемая разработчиком
фирма-разработчик
в русских словах:
ОКР
3) (опытно-конструкторские разработки) 试验设计研制 shìyàn shèjì yánzhì
ФАТФ
(FATF, Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег) 打击清洗黑钱财务行动特别组织
разрабатывать
разработать землю под пашню - 把地整治好作耕地
разработать вопрос - 研究问题
разработать план - 制定计划
разработка отдельной сети электропитания - 编制独立电源网络
开发油田 разрабатывать нефтяное месторождение
开采气藏 разрабатывать залежь газа
разработать голос - 把嗓子练完美
ЦКРР
Центральная комиссия по разведке и разработке полезных ископаемых 中央矿产勘探开发委员会
КТСР
(=комплексная технолокическая схема разработки) 开发综合工艺方案
термика
〔阴〕地表 (或大气、海洋)的温度状况. изучать ~у северных морей 研究北方海洋的温度状况. теоретическая разработка проблем ~и 地表温度状况问题的理论研究.
разработка
подземная разработка - 地下开采法
торфяные разработки - 泥煤开采场
4) (результат процесса разработки) 研制成果 yánzhì chéngguǒ, 研发成果 yánfā chéngguǒ
открытый
открытая разработка - 露天采矿
открылок
разработка котлована открылков - 八字墙基础施工
гидравлический
гидравлическая разработка россыпей - 水力采矿
в китайских словах:
智乐
Gameloft (издатель и разработчик видеоигр)
石头科技
Roborock (китайский разработчик и производитель роботов-пылесосов)
制作人员
разработчик, создатель
飞机设计制造单位
самолетостроительная организация-разработчик
软件开发工程师
программист, разработчик, инженер программист
导航系统研制单位
организация-разработчик навигационной системы
导航系统研制公司
фирма-разработчик навиагционной системы
计算机程序设计员
разработчик компьютерных программ
开发商
девелопер (тот, кто развивает какое-то направление), разработчик (программ, игр), застройщик
软件开发商 разработчик программ
机械绘图员
разработчик чертежей механических конструкций
主要起草人
главный разработчик, главный автор проекта, главный составитель
软件工程师
инженер-разработчик программного обеспечения
软件公司
компания-разработчик программного обеспечения
研制单位
организация разработчик, development organization
高级技术员
старший техник; senior technician; старший инженер-разработчик систем; старший системный разработчик; Senior System Engineer
网页设计师
веб-дизайнер, разработчик сайтов
发动机研制单位
организация-разработчик двигателя
开发人员
комп. разработчик; программист
漫步者的设计人员
разработчик рамблер
软件企业
компания-разработчик программного обеспечения (software company)
用友软件
Yonyou Software Co Ltd (китайская корпорация, разработчик программного обеспечения)
软件开发人员
разработчик программного обеспечения (software developer)
拟制单位
разработчик
开发者
девелопер, разработчик (ПО)
洗片人
разработчик снимка
软件开发者
разработчик программного обеспечения
华米科技
компания "Хуами" (китайский разработчик и производитель интеллектуальных аксессуаров для здоровья и спорта)
诺顿
2) комп. Нортон (разработчик програмного обеспечения)
初级网页开发
младший веб-разработчик
腾讯
Tencent (китайская телекоммуникационная компания, разработчик QQ, Weixin)
辉达
Nvidia (американская компания-разработчик графических процессоров и систем на чипе)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
模拟者;造型者;制作模型者
разработчик модели
(飞机)机体研制公司
фирма-разработчик планера самолёта
“可编程物质”所假设的是一种可以对其赋予任意属性的物质,其也是智能材料研究项目中某种意义上的“圣杯”。
Термином «программируемая материя» обозначается гипотетический материал, который сможет по желанию пользователя изменять свои физические свойства. Для разработчиков «умных» материалов это нечто вроде философского камня.
“哦耶,我们知道你想干什么。你以为自己特别聪明。但我们肯定会把它考虑进去的。”——当地的依格纳斯游戏开发者。
«Да-да, мы знаем, что вы задумали. Думаете, вы умнее всех? Но мы просчитали все варианты». (Заявление местных игаунианских разработчиков.)
一个笔记本上潦草地写着:‘宇宙中最高级角色扮演游戏的开发者’。
На блокнотном листе накорябано: «Разработчики самой крутой rpg во вселенной».
不失败是不可能的。这项目太大,多少钱也满足不了这个开发团队不断膨胀的野心。
Провал был неизбежен. Это был слишком крупный проект, и никакие суммы не могли удовлетворить постоянно растущие амбиции команды разработчиков.
不被支持(的)程序
программа, не поддерживаемая разработчиком
事情生变,活力汽水公司发展出一个新口味,市场反应真的非常好。现在这样根本不可能让他们倒闭了,核口可乐上层要我取得这船长特调口味的新配方。我现在只能靠麦蒂森了,看她能不能拿到配方,但目前为止,他们的研发团队缄口不提。我买了好几箱,想根据她确定的成分自己测试出来,但目前都无功而返。我们现在只能继续施压,希望有人会将股票释出给康罗伊先生。
Новый сорт газировки, разработанный "Вим!", спутал мне все карты. Теперь начальство хочет, чтобы я не только разрушил их бизнес, но и выяснил рецепт этого "Капитанского коктейля". Я надавил на Мэдисон, чтобы она узнала подробности, но разработчики упорно молчат. Я купил несколько бутылок и попытался воссоздать рецепт с учетом известных данных, но у меня ничего не вышло. Остается только продолжать давление и надеяться, что кто-то из инвесторов продаст свои акции Конрою.
制作群
группа разработчиков
嗯……如果是这样的话,那么∗游戏设计师∗又是什么人呢?
Хм-м-м. А ∗разработчики игр∗? Кто они в таком случае?
团队花了好几周时间跟服务提供商林特尔通电话,尽管有诊断,他们也永远不可能作出一个令人满意的解释,也无力赔偿损失。
Разработчики потратили несколько недель на созвоны с «Линтелом», поставщиком услуг, однако, несмотря на всю проведенную диагностику, тем так и не удалось найти удовлетворительное объяснение произошедшего и оплатить ущерб.
存档失败(复制二级缓存失败)。请将此情况报告。
Не удалось сохранить игру (ошибка копирования буфера карты). Сообщите разработчикам.
开发团队
команда разработчиков
开发者备注:
Заметки разработчика:
我想,大概是游戏设计师吧。
Разработчики игр, я полагаю.
是的。我们的主设计师。也许还有些制作人。还有一些作者,如果他们足够清醒,能打开传输的话。他们需要听听这个……
Да. Нашему ведущему разработчику. А может, еще и кое-кому из продюсеров. И писателям, если они окажутся достаточно трезвыми, чтобы участвовать в разговоре. Они должны знать...
是的,你∗真的∗对这些游戏设计师很严苛,就像我准备这么严苛地对待∗你∗一样……
Вы ∗реально∗ указали разработчикам на их место. Так же как я сейчас укажу ∗вам∗ на ваше...
游戏加载失败(从二级缓存中拷贝失败)。请报告该错误。
Не удалось загрузить игру (ошибка копирования буфера карты). Сообщите разработчикам.
游戏存储失败(向二级缓存中存储失败)。请报告该错误。
Не удалось сохранить игру (ошибка копирования буфера карты). Сообщите разработчикам.
目前为止,除了有点“腥”之外,船长特调口味的市场一致好评。我们至今唯一的申诉是来自几个买好几箱试喝的人。有人抱怨他们喝了几瓶之后,汗开始有怪味。有个来宾闻闻那人,说他闻起来像码头一样。我们必须让研发部门知道,以免他们还在用一样的配方。
Несмотря на легкий рыбный привкус, "Капитанский коктейль" пока что получает исключительно положительные отзывы. Единственную жалобу мы получили от группы лиц, купившей несколько ящиков пробных бутылок. Двое из них пожаловались, что их пот приобрел странный запах: по словам еще одного гостя, они стали пахнуть причалом. Надо сообщить об этом разработчикам вдруг они еще могут поменять рецепт.
载入游戏失败(无法从缓存复制)。请将此情况报告。
Не удалось загрузить игру (ошибка копирования буфера карты). Сообщите разработчикам.
这场战斗真不公平。这要怪糟糕的游戏设计师。
Это возмутительно неравный поединок. Вините во всем безжалостных разработчиков.
饮料工程师的终端机
Терминал разработчика напитков
морфология:
разрабо́тчик (сущ одуш ед муж им)
разрабо́тчика (сущ одуш ед муж род)
разрабо́тчику (сущ одуш ед муж дат)
разрабо́тчика (сущ одуш ед муж вин)
разрабо́тчиком (сущ одуш ед муж тв)
разрабо́тчике (сущ одуш ед муж пр)
разрабо́тчики (сущ одуш мн им)
разрабо́тчиков (сущ одуш мн род)
разрабо́тчикам (сущ одуш мн дат)
разрабо́тчиков (сущ одуш мн вин)
разрабо́тчиками (сущ одуш мн тв)
разрабо́тчиках (сущ одуш мн пр)