разрешиться
сов. см. разрешаться 1, 2, 3
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# ссылается на
得到解决, 得到结果, 分娩, -шусь, -шишься(完)
разрешаться, -аюсь, -аешься(未)
1. (不用一, 二人称)(获得)解决; (得到)消除; 解答出来
Вопрос ~ился. 问题解决了
Загадка ~илась. 谜底揭开了
Сомнения ~ились. 疑团消除了
2. (不用一, 二人称)чем 或во что 得到(某种)结局; 结果是
Дело ~илось миром. 事情和解了
Всё ~илось очень легко. 一切都很顺利地解决了
3. (кем 或无补语)<旧或俗>生下
Она ~илась дочерью. 她生了一个女儿
4. (只用未)准许, 可以
Здесь курить не ~ется. 此处禁止吸烟.||
1. 获得解决; 得到解答; 解释开
1. чем 得到(某种)结局; 结果是
2. (кем 或无补语)分娩; 生
слова с:
разрешиться от бремени
разрешить
разрешите закурить
разрешите мне
разрешите пройти
разрешите считать заседание открытым
разрешительный
разреши мне
разрешимость
разрешимый
в русских словах:
разрешаться
разрешиться
вопрос разрешился - 问题解决了
сомнения разрешились - 疑问得到解除了
дело разрешилось миром - 事情以和解结束了
она разрешилась дочерью - 她生了一个女儿
родить
1) (кого-либо) 生 shēng; (разрешиться от бремени) 分娩 fēnmiǎn
в китайских словах:
免
4) wèn рожать, разрешаться от бремени
分免 разрешиться от бремени, родить ребенка
自解
1) разрешиться само собой; разъясниться
孕别
родить, разрешиться от бремени; рождение, роды
免乳
родить, разрешиться от бремени
开荤
1) разговеться, разрешиться от поста; оскоромиться
分娩
разрешиться от бремени, родить; роды
开素
разговеться, разрешиться от поста
免身
разрешиться от бремени, родить
身
免身 разрешиться от бремени
娩
1) рожать, разрешаться от бремени; роды; родовой
分娩 разрешиться от бремени
толкование:
сов.см. разрешаться (1-3,5,6).
синонимы:
см. кончатьсяпримеры:
自然而然地解决
естественным образом (само собой) разрешиться
分免
разрешиться от бремени, родить ребенка
ссылается на:
разрешиться
1) (быть решённым) 获得解决 huòdé jiějué, 解决 jiějué; 得到解答 dédào jiědá
вопрос разрешился - 问题解决了
сомнения разрешились - 疑问得到解除了
2) (завершаться чем-либо) 得到结局 dédào jiéjú, 结果是 jiéguǒ shì
дело разрешилось миром - 事情以和解结束了
3) уст. (рожать) 生[下] shēng[xià]
она разрешилась дочерью - 她生了一个女儿
4) тк. несов. безл. (быть позволенным) 准许 zhǔnxǔ