ракель
[印] (油墨)刮刀
<印>刮墨刀 (德语(Rakel)
[印](油墨)刮刀, 刮片, 刮浆刀
-я[阳]〈旧〉(油墨)刮刀
[印](油墨)刮刀
刮油墨刀
[印](油墨)刮刀, 刮片, 刮浆刀
-я[阳]〈旧〉(油墨)刮刀
[印](油墨)刮刀
刮油墨刀
в русских словах:
Мастер-оружейник
军械能手 jūnxiè néngshǒu (конкурс АрМИ, соревнования специалистов по ремонту ракетно-артиллерийского вооружения)
КРБД
(крылатая ракета большой дальности) 远程巡航导弹
КРНБ
(крылатая ракета наземного базирования) 陆基巡航导弹
ускоритель
стартовый ускоритель авиа - 起飞助推器; (ракеты) 发射助推器
БРВЗ
(баллистическая ракета класса "воздух-земля") 空对地弹道导弹
ступенчатый
梯形的 tīxíngde, 梯阶式的 tījiēshìde; (о ракете) 多级[的] duōjí[de]
ступенчатая ракета - 多极火箭
трансконтинентальный
трансконтинентальная ракета - 洲际导弹
межконтинентальный
межконтинентальная баллистическая ракета - 洲际弹道导弹
осветительный
осветительная ракета [снаряд] - 照明弹
запуск
запуск ракеты - 发射火箭
лунник
1) (ракета) 月球火箭 yuèqiú huǒjiàn
дивизион
дивизион управляемых ракет - 导弹营
градобойный
〔形〕驱冰雹的. ~ая ракета 驱雹火箭. ~ые установки 驱雹装置.
глобальный
глобальная ракета - 全球火箭
РВВ
1) (ракета класса «воздух – воздух») 空对空导弹, 空空导弹
противолодочный
противолодочная ракета - 反潜艇导弹
взметнуться
ракета взметнулась к небу - 火箭冲霄而起
пускать
3) (приводить в движение, в действие) 开动 kāidòng, 起动 qǐdòng; (предприятие) 使...开工 shǐ...kāigōng, 使...投产 shǐ...tóuchǎn; (ракету и т. п.) 发射 fāshè
твердотопливный
〔形〕用固体燃料的(指火箭发动机). ~ые ракеты 固体燃料火箭. ~ двигатель 固体推进剂发动机.
размещать
размещать ракеты - 部署导弹
трехступенчатый
трехступенчатая ракета - 三级火箭
ракета
космическая ракета - 宇宙火箭
межконтинентальная ракета - 洲际导弹
трехступенчатая ракета - 三级火箭
БРБД
(баллистическая ракета большой дальности) 远程弹道导弹
ракето. . .
(复合词前一部分)表示“火箭”、“导弹”之意, 如: ракетостроитель 火箭 (或导弹)制造者. ракетоносный 装备火箭 (或导弹)的.
БРПЛ
(баллистическая ракета подводной лодки) 潜艇弹道导弹
ракеточный
〔形〕ракетка 的形容词.
КРМБ
(крылатая ракета морского базирования) 海基巡航导弹
стартовый
стартовый ракетный двигатель - 起飞用的喷气发动机
стартовая площадка для запуска ракет - 火箭发射场
МР
(межконтинентальная ракета) 洲际导弹
статически
статически устойчивая ракета - 静稳定导弹
ЗУР
(зенитная управляемая ракета) 可控高射火箭, 可控对空火箭, 防空导弹, 高射导弹, 对空导弹
в китайских словах:
兰可
Ракель
刮板机
скребковый конвейер; шабровочный станок; оскребщик; ракель;
莱克尔·戴林
Ракель Дэйлинг
胶刮
резиновый ракель
密封刀片
уплотнительный ракель
刮墨板
ракель
回墨刀
ракель (элемент печатных машин)
气刀
2. полигр.воздушный ракель
印刷刀
красочный ракель
刮片
щетка стеклоочистителя, скребок, ракель
刮墨刀
скребок-лопатка; ракля; скребок; скребок для снятия краски; счищающий нож; ракельный нож; ракель
风刀
2) техн. воздушный ракель, воздушный нож
刮板
тех. скребок, ракель
刮刀
1) скребок, скобель, ракель
примеры:
你好啊,兄弟!我是霜月狼群的兰可。
Привет, брат! Я Ракель из стаи Морозной Луны.
你好啊,姊妹!我是霜月狼群的兰可。
Привет, сестра! Я Ракель из стаи Морозной Луны.
这样的话,你也不是外人……请原谅我,我是霜月狼群的兰可。欢迎你,兄弟。
Тогда... тогда тебе, наверно, есть что тут делать... Прости меня. Я Ракель из стаи Морозной Луны. Добро пожаловать, брат.
这样的话,你也不是外人……请原谅我,我是霜月狼群的兰可。欢迎你,姊妹。
Тогда... тогда тебе, наверно, есть что тут делать... Прости меня. Я Ракель из стаи Морозной Луны. Добро пожаловать, сестра.
你好啊,姐妹!我是霜月狼群的兰可。
Привет, сестра! Я Ракель из стаи Морозной Луны.
这样的话,你也不是外人……请原谅我,我是霜月狼群的兰可。欢迎你,姐妹。
Тогда... тогда тебе, наверно, есть что тут делать... Прости меня. Я Ракель из стаи Морозной Луны. Добро пожаловать, сестра.
морфология:
рáкель (сущ неод ед муж им)
рáкеля (сущ неод ед муж род)
рáкелю (сущ неод ед муж дат)
рáкель (сущ неод ед муж вин)
рáкелем (сущ неод ед муж тв)
рáкеле (сущ неод ед муж пр)
рáкели (сущ неод мн им)
рáкелей (сущ неод мн род)
рáкелям (сущ неод мн дат)
рáкели (сущ неод мн вин)
рáкелями (сущ неод мн тв)
рáкелях (сущ неод мн пр)