раскинуть
сов. см. раскидывать II
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# ссылается на
-ну, -нешь; -нутый[完]что
1. 伸开, 张开, 叉开, 分开
раскинуть ноги 叉开两腿
раскинуть крылья 张开翅膀
рубашка с раскинутым воротником 翻领衬衫
2. 铺开; 支开, 撑开, 拉开; 支起, 搭起
раскинуть ковёр 铺开地毯
раскинуть постель〈 口语〉铺床
раскинуть сеть 撒网
раскинуть зонтик 撑开伞
раскинуть карточный стол 起起牌桌
раскинуть палатку 支起帐篷
На площадях селений раскинули лазареты. 各村的广场上都搭起了小军医院。
3. 使延伸到远处, 使分布很广; 使占很大面积; 扩展, 铺展
Вокруг дома раскинут большой сад. 房子周围有一个很大的花园。
шире раскинуть сеть торговли 进一步扩大贸易网
4. 使散开, 撒开, 摊开; 披散开(头发)
раскинуть волосы по плечам 把头发披在肩上
5. 〈口语〉寻思, 琢磨, 考虑
(1). раскинуть умом(或 умом-разумом, мыслями 等) 思索, 琢磨
(2). раскинуть в уме(或 в мыслях) 寻思, 忖量
раскинуть думы о чём 琢磨, 思考
◇ (4). раскинуть карты(或 на картах) 摊牌占卜, 用纸牌算卦
раскинуть сеть кому 对…施诡计, 给…布下陷阱, 算计… ‖未
伸开, 张开, 铺开, 使扩展, 使分布, -ну, -нешь; -нутый(完)
раскидывать, -аю, -аешь(未)что
1. 伸开, 叉开(两臂, 腿)
раскинуть ноги 叉开两腿
2. 铺开, 张开, 撒开; 扩散到(很大面积上); <转>扩展, 推广
раскинуть ковёр на полу 把地毯在地板上铺开
раскинуть сеть торговли 扩展贸易网
3. 支开, 撑开
раскинуть палатку 支起帐篷
Раскинуть карты 摆牌占卜
Раскинуть умом (мозгами) < 口>琢磨, 思索
1. 伸开; 张开; 分开
2. 铺开; 支开; 撑开; 支起
3. 使延伸到远处; 使分布很广; 扩展; 铺展
4. 使散开; 摊开
5. 寻思; 琢磨; 考虑
分开; 伸开; 张开; 撑开; 铺开; 支开; 支起; 扩展; 铺展; 使分布很广; 使延伸到远处; 使散开; 摊开; 考虑; 寻思; 琢磨
слова с:
в русских словах:
раскидывать
раскинуть ноги - 岔开两腿
раскинуть ковер на полу - 把地毯在地板上铺开
разметать
2) (широко раскинуть руки, ноги) 伸开 shēnkāi
в китайских словах:
摆牌占卜
раскинуть карты
扩展贸易网
раскинуть сеть торговли
琢磨, 思索
раскинуть умом
四仰八叉
раскинуть руки и ноги, растянуться, развалиться
叉开两腿
раскинуть ноги
开动
开动脑筋 шевелить мозгами, раскинуть умом, вдуматься
动脑子
хорошо подумать; шевелить извилинами; поразмыслить; раскинуть мозгами
扎
6) раскинуть
扎手 раскинуть руки
扎煞
1) раскинуть, растопырить
撒
撒捕鱼纲 раскинуть рыболовную сеть
撒网
1) раскинуть (расставить) сети
张饮
раскинуть шатер с прощальным угощением, пировать под шатром
张开
2) развернуть, разостлать; раскинуть
张开鱼网 раскинуть сеть
张开帐篷 раскинуть шатер
帐饮
раскинуть шатер с прощальным угощением; пировать под шатром; пикник под шатром (по случаю проводов)
把地毯在地板上铺开
раскинуть ковер на полу
施罟
расставить (раскинуть) сети
支起帐篷
раскинуть палатку
伸开
вытянуть; раздвинуть, раскинуть (напр. руки)
толкование:
сов. перех. и неперех.1) Однокр. к глаг.: раскидывать (2*).
2) см. также раскидывать (2*).
синонимы:
см. считатьпримеры:
张开鱼网
раскинуть сеть
张开帐篷
раскинуть шатёр
撒捕鱼纲
раскинуть рыболовную сеть
岔开两腿
раскинуть ноги
把地毯在地板上铺开
раскинуть ковёр на полу
让我算一算……哦……你们两个只有一个能活下来。
Дайте-ка мне раскинуть карты... Ой... Выживет только один из вас...
忽漭
широко раскинуться; необъятный, теряющийся в далях
ссылается на:
I раскидать1) (разбрасывать) 撒开 sǎkāi; (куда попало) [随便]乱扔 [suíbiàn] luànrēng
2) (людей) 使...分散到各处 shǐ...fēnsàn dào gèchù
II раскинуть1) (широко расставлять) 伸开 shēnkāi; 岔开 chàkāi
раскинуть ноги - 岔开两腿
2) (расстилать) 铺开 pūkāi
раскинуть ковёр на полу - 把地毯在地板上铺开
3)
•