разметать
I размести
II
(очищать) 打扫干净 dǎsǎogānjìng; (убирать в стороны) 扫到旁边 sǎo dào pángbiān
размести дорогу - 把路打扫干净
размести снег - 把雪扫到旁边
сов.
1) (разбросать) 乱扔 luànrēng
ветер разметал бумаги по комнате - 风把文件吹得满屋都是
2) (широко раскинуть руки, ноги) 伸开 shēnkāi
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
[未]见
разместиразметать, -ечу, -ечешь; -ётанный[完]
[未]见
разместиразметать, -ечу, -ечешь; -ётанный[完]
(1). что 四处抛扔, 扔得(刮得)到处都是; 拆散, 拆倒, 拆毁
Ветер разметал бумаги по комнате. 风把文件吹得满屋都是。
Буря разметала солому. 暴风雨把稻草刮得到处都是。
Подул ветер, тучи разметало.[ 无人称]起了风, 驱散了乌云。
разметать старый забор 把旧的院墙拆倒了
разметать печь 拆毁炉灶
печь 拆毁炉灶
что〈 方〉摊开, 耙开
разметать сено для просушки 把干草摊开晾晒
3. 〈转〉
кого-что 击溃, 驱散
разметать врагов 击溃敌人
врагов 击溃敌人
(1). что(躺着时) 随便伸展开(手脚); 散披着(头发)
Мальчик уже спал, разметав в стороны руки. 小男孩舒展开双手睡着了。
разметать кудри 散披着卷发
5. [只用被过形动]〈转〉分散, 相距很远
Города и селения размётаны друг от друга на большие расстояния. 城市和村落相距很远。 ‖未
-ечу, -ечешь; -мётанный(完)размётывать, -аю, -аешь(未)
кого-что 向各处乱扔, 扔得到处都是
Ветер ~тал бумаги по комнате. 风把文件吹得满屋都是
что 伸开(四肢)
разметать руки 伸开胳膊
(未)见размести.
见размести.
слова с:
разметаться
вибрирующий разметочный инструмент
дорожная разметка
кернуть разметку
плазовая разметка
разметить
разметка
разметка данных
разметка оригинала
разметка стоянки самолёта
разметка-кернение
разметочная база деталей
разметочная линейка
разметочная линия
разметочная машина
разметочная пластинка
разметочная плита
разметочная рейка
разметочное устройство
разметочный инструмент
разметочный стол
разметочный шаблон
разметчик
солдатик для разметки
циркуль для разметки
шаблон для разметки
в русских словах:
разметывать
〔未〕见 разметать 1.
размечать
разметить
растягивать
4) (размещать длинной цепочкой) 拉长 lācháng
расставлять
1) (ставить, размещать) 摆好 bǎihǎo
располагать
1) (размещать - войска и т. п.) 布置 bùzhì; 部署 bùshǔ; (распределять в каком-либо порядке) 排列 páiliè; 摆列 bǎiliè
раскладывать
1) (размещать) 分放在各处 fēnfàng zài gèchù; 摆开 bǎikāi
размещение
рациональное размещение промышленности 工业的合理布局
первичное размещение акций 首次公开募股
помещать
1) (предоставлять помещение) 使...住在 shí... zhù zài; 安顿 āndùn, 安排 ānpái; (в больницу, учреждение и т. п.) 送进 sòngjìn, 送入 sòngrù; (размещать) 安排 ānpái, 安置 ānzhì
фэнь
分 fēn (разменная монета, 1/100 юаня)
размер
размер участка - 地段的面积
размер комнаты - 房间的大小
дом очень больших размеров - 非常宽大的房子
размер зарплаты - 工资的额数; 工资额
размер ботинок - 皮鞋的尺码
в широких размерах - 大规模地
размерять
размерить
размерить место для постройки - 测量建筑用地
размерить свои силы - 估计自己的力量
разменять
тж. разменяться, сов. см.
разменивать
разменять
разменять сто рублей - 把一百卢布破成零钱
разбрасывать
4) перен. (размещать далеко друг от друга) 使...离散 shǐ...lísàn, 使...分散 shǐ...fēnsàn
серебро
3) собир. (разменная монета) 小银币 xiǎoyínbì
размешивать
размесить тесто - 把面揉匀
размесить известь - 把石灰和好
уставлять
1) (размещать) 摆[好] bǎi[hǎo], 放 fàng
размещать
разместить
разместить пассажиров - 把旅客安置好
разместить мебель в комнате - 把家具在房间里摆好
размещать оборудование - 配置设备
размещать ракеты - 部署导弹
размещать войска - 部署军队
разместить заем - 配销公债
цзяо
角 jiǎo (разменная монета, 1/10 юаня)
влезать
4) разг. (подходить по размерам) 穿得上 chuāndeshàng
в китайских словах:
толкование:
1. несов. перех.1) Метя, откидывая в сторону, убирать с какой-л. поверхности (снег, пыль, мусор и т.п.).
2) Развевать, разносить дуновением; разбрасывать с силой в разные стороны.
2. сов. перех.
см. размётывать.
примеры:
出于对我的信任,他让我来校对他的小说《荆棘谷的青山》的手稿。一开始事情进行得非常顺利,但昨天一阵大风吹过了营地,结果把手稿吹得满天都是!
Он доверил мне рукопись романа "Зеленые холмы Тернистой долины". Все шло хорошо, но по лагерю пронесся сильный порыв ветра и разметал страницы!
唯一的问题就是他的精华已经四散到艾泽拉斯各处,我们也不知道在哪里。
Единственная проблема заключается в том, что после этого ее разметало по всему Азероту, и мы не знаем, где ее искать.
噢天哪,山坡上到处都是残骸碎片。如果不尽快采取行动,那些幸存者也要撑不住了。他们需要治疗!
Мать моя шахтер! Обломки разметало по всему склону! Если ничего не предпринять, то выжившие долго не протянут. Их нужно вылечить и НЕМЕДЛЕННО!
她披头散发地跑到我家。
С разметавшимися спутанными волосами она добежала до моего дома.
我们的飞船坠毁时,船上兽栏所在的舱室分离了出去,坠落在岛上的东北角。前两天,有人将这把钥匙交给了我,这把钥匙所对应的笼子中关着的是死亡掠食者,世上最为危险的物种之一。这种生物的表皮可以反射大部分的魔法,但却并不坚硬,用一把利刃就可以轻松杀死它。
Когда наш корабль разбился, весь зверинец разметало по северо-восточному побережью. Мне дали ключ от клетки одного из наиболее страшных зверей, смертоносного опустошителя. Панцирь у этой твари не очень прочный, зато на нее почти не действуют заклинания. Ее нужно убить простым клинком.
没错,他并不想杀了他,只是想让他受到侮辱。可是阿瓦拉克不轻易放弃,他施了一个法术,让狂猎的行列大乱。
Да. Он не хотел его убивать, только унизить. Но Аваллакх не сдался без боя. Он наложил какое-то заклинание и просто разметал бойцов Охоты.
现在车队就停在墓地的废墟里,被惊扰的牦牛人幽灵从坟墓里跑了出来,现在已经包围了车队。
В результате караван теперь разгромлен и разметан духами таунка, которые встали из могил, через которые он поперся.
离开总部只有一条路,那就是直接通过地下墓穴,还有兄弟会要消灭我们的一切,我是铁路组织剩下的唯一希望。
Есть лишь один способ выбраться из штаба пройти напрямик сквозь катакомбы, разметав солдат Братства. Я единственная надежда "Подземки".
秋风消残了落叶,冬雪渲染了世界。
Осенью ветер разметает листву, зимой снег раскрашивает мир.
船从阿拉塔启程,开往美丽的塞西尔,我们都是船上的乘客。后来返航的时候,灯塔没有亮光,我们在礁石间迷失了方向,被惊涛骇浪抛到了很远的地方。
Мы все плыли на корабле из Араты в Сайсил, но когда он уже подходил к гавани, маяк почему-то не горел. Корабль налетел на скалы, а потом нас разметало по бушующим волнам.
醉鬼…伊欧菲斯只要一只手就能解决他们。
Банда пьяниц. Иорвет их всех в одиночку бы разметал.
附近有大量的水鬼尸体…猎杀它们的肯定是极为强大的怪物。
Много здесь утопцев... И разметало их, должно быть, могучее существо.
风把文件吹得满屋都是
ветер разметал бумаги по комнате
морфология:
разметáть (гл сов перех инф)
разметáл (гл сов перех прош ед муж)
разметáла (гл сов перех прош ед жен)
разметáло (гл сов перех прош ед ср)
разметáли (гл сов перех прош мн)
разме́чут (гл сов перех буд мн 3-е)
размечу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
разме́чешь (гл сов перех буд ед 2-е)
разме́чет (гл сов перех буд ед 3-е)
разме́чем (гл сов перех буд мн 1-е)
разме́чете (гл сов перех буд мн 2-е)
размечи́ (гл сов перех пов ед)
размечи́те (гл сов перех пов мн)
разметáвший (прч сов перех прош ед муж им)
разметáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
разметáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
разметáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
разметáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
разметáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
разметáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
разметáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
разметáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
разметáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
разметáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
разметáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
разметáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
разметáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
разметáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
разметáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
разметáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
разметáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
разметáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
разметáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
разметáвшие (прч сов перех прош мн им)
разметáвших (прч сов перех прош мн род)
разметáвшим (прч сов перех прош мн дат)
разметáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
разметáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
разметáвшими (прч сов перех прош мн тв)
разметáвших (прч сов перех прош мн пр)
размЁтанный (прч сов перех страд прош ед муж им)
размЁтанного (прч сов перех страд прош ед муж род)
размЁтанному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
размЁтанного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
размЁтанный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
размЁтанным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
размЁтанном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
размЁтан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
размЁтана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
размЁтано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
размЁтаны (прч крат сов перех страд прош мн)
размЁтанная (прч сов перех страд прош ед жен им)
размЁтанной (прч сов перех страд прош ед жен род)
размЁтанной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
размЁтанную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
размЁтанною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
размЁтанной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
размЁтанной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
размЁтанное (прч сов перех страд прош ед ср им)
размЁтанного (прч сов перех страд прош ед ср род)
размЁтанному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
размЁтанное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
размЁтанным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
размЁтанном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
размЁтанные (прч сов перех страд прош мн им)
размЁтанных (прч сов перех страд прош мн род)
размЁтанным (прч сов перех страд прош мн дат)
размЁтанные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
размЁтанных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
размЁтанными (прч сов перех страд прош мн тв)
размЁтанных (прч сов перех страд прош мн пр)
размечá (дееп сов перех прош)
разметáвши (дееп сов перех прош)
разметáв (дееп сов перех прош)
разметáть (гл несов перех инф)
разметáл (гл несов перех прош ед муж)
разметáла (гл несов перех прош ед жен)
разметáло (гл несов перех прош ед ср)
разметáли (гл несов перех прош мн)
разметáют (гл несов перех наст мн 3-е)
разметáю (гл несов перех наст ед 1-е)
разметáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
разметáет (гл несов перех наст ед 3-е)
разметáем (гл несов перех наст мн 1-е)
разметáете (гл несов перех наст мн 2-е)
разметáй (гл несов перех пов ед)
разметáйте (гл несов перех пов мн)
разметáвший (прч несов перех прош ед муж им)
разметáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
разметáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
разметáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
разметáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
разметáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
разметáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
разметáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
разметáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
разметáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
разметáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
разметáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
разметáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
разметáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
разметáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
разметáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
разметáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
разметáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
разметáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
разметáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
разметáвшие (прч несов перех прош мн им)
разметáвших (прч несов перех прош мн род)
разметáвшим (прч несов перех прош мн дат)
разметáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
разметáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
разметáвшими (прч несов перех прош мн тв)
разметáвших (прч несов перех прош мн пр)
разметáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
разметáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
разметáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
разметáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
разметáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
разметáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
разметáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
разметáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
разметáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
разметáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
разметáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
разметáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
разметáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
разметáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
разметáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
разметáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
разметáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
разметáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
разметáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
разметáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
разметáемые (прч несов перех страд наст мн им)
разметáемых (прч несов перех страд наст мн род)
разметáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
разметáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
разметáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
разметáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
разметáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
разметáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
разметáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
разметáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
разметáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
разметáющий (прч несов перех наст ед муж им)
разметáющего (прч несов перех наст ед муж род)
разметáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
разметáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
разметáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
разметáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
разметáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
разметáющая (прч несов перех наст ед жен им)
разметáющей (прч несов перех наст ед жен род)
разметáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
разметáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
разметáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
разметáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
разметáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
разметáющее (прч несов перех наст ед ср им)
разметáющего (прч несов перех наст ед ср род)
разметáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
разметáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
разметáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
разметáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
разметáющие (прч несов перех наст мн им)
разметáющих (прч несов перех наст мн род)
разметáющим (прч несов перех наст мн дат)
разметáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
разметáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
разметáющими (прч несов перех наст мн тв)
разметáющих (прч несов перех наст мн пр)
разметáя (дееп несов перех наст)