распирать
несов. см. распереть
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -аю, -аешь[未]
1. 见 2. [或用作无人称]
(1). кого-что(某种感情) 难以抑制, 充满, 充溢
Меня распирает какое-то непонятное чувство. 我产生了一种难以抑制的莫名其妙的感情。
Радость распирает грудь 或 (4). Грудь распирает от радости. 胸中充满喜悦的心情。
Он не переставая говорил.Его распирало от впечатлений. 他不停地讲着。他的感触太多了, 难以自制。
распирать[ 未]见
1. 胀破, 胀裂, 撑破
2. (与грудь 连用)难以抑制, 控制不住
胀破
胀裂
撑破
(未)见распереть
[未], распереть [完]胀破, 撑破
胀破, 胀裂, 撑破, (未)见
распереть
(распереть) 支撑起, 胀破, 撑破
(распереть) 支撑起, 胀破, 撑破
[未]见распереть
слова с:
в русских словах:
распивать
распить, разг.
распить бутылку вина - 喝一瓶酒 hē yīpíng jiǔ
распиливать
распилить
принимать
принять письмо под расписку - 信收条
расписка
сдать что-либо под расписку кому-либо - 凭收条交付(某东西)(给某人)
дать кому-либо расписку - 给...收据
3) (долговая расписка) 欠条 qiàntiáo, (денежная долговая расписка) 借条 jiètiáo
долговой
долговая расписка - 借契; 借条儿
сохранный
сохранная расписка - 保管收据; 存条
АДР
美国证券存托凭证 (американские депозитарные расписки)
расписывать
расписать
все дни расписаны - ни одного свободного - 所有的日子都分配定了, 没有一天空闲
расписать стены - 把墙壁画上彩画
распихивать
распихать, разг.
распихать мелкие вещи по карманам - 把零碎东西分别塞入各口袋里
расписной
расписной чайник - 有彩画茶壶
под
взять деньги под расписку - 凭收据领钱
в китайских словах:
толкование:
несов. перех. разг.-сниж.1) а) безл. Давлением, напором изнутри заставлять расширяться, раздаваться, раздвигаться.
б) перен. Ощущать крайнюю напряженность, переполненность, вызываемую чем-л.
2) безл. О возникновении чрезмерной полноты, ожирения.
примеры:
噢,他本来是个很好斗的人。但是你一给他看费莱尔人的鼻烟盒或古代帝国的沙发,他就晕了,找不着北了。
Конечно, он весь из себя воинственный. Пока не покажешь ему ферольскую табакерку или лежак из Древней Империи. Тут его начинает распирать, как кота в поле с мятой.
морфология:
распирáть (гл несов перех инф)
распирáл (гл несов перех прош ед муж)
распирáла (гл несов перех прош ед жен)
распирáло (гл несов перех прош ед ср)
распирáли (гл несов перех прош мн)
распирáют (гл несов перех наст мн 3-е)
распирáю (гл несов перех наст ед 1-е)
распирáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
распирáет (гл несов перех наст ед 3-е)
распирáем (гл несов перех наст мн 1-е)
распирáете (гл несов перех наст мн 2-е)
распирáй (гл несов перех пов ед)
распирáйте (гл несов перех пов мн)
распирáвший (прч несов перех прош ед муж им)
распирáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
распирáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
распирáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
распирáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
распирáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
распирáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
распирáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
распирáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
распирáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
распирáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
распирáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
распирáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
распирáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
распирáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
распирáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
распирáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
распирáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
распирáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
распирáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
распирáвшие (прч несов перех прош мн им)
распирáвших (прч несов перех прош мн род)
распирáвшим (прч несов перех прош мн дат)
распирáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
распирáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
распирáвшими (прч несов перех прош мн тв)
распирáвших (прч несов перех прош мн пр)
распирáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
распирáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
распирáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
распирáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
распирáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
распирáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
распирáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
распирáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
распирáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
распирáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
распирáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
распирáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
распирáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
распирáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
распирáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
распирáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
распирáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
распирáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
распирáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
распирáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
распирáемые (прч несов перех страд наст мн им)
распирáемых (прч несов перех страд наст мн род)
распирáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
распирáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
распирáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
распирáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
распирáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
распирáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
распирáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
распирáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
распирáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
распирáющий (прч несов перех наст ед муж им)
распирáющего (прч несов перех наст ед муж род)
распирáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
распирáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
распирáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
распирáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
распирáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
распирáющая (прч несов перех наст ед жен им)
распирáющей (прч несов перех наст ед жен род)
распирáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
распирáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
распирáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
распирáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
распирáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
распирáющее (прч несов перех наст ед ср им)
распирáющего (прч несов перех наст ед ср род)
распирáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
распирáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
распирáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
распирáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
распирáющие (прч несов перех наст мн им)
распирáющих (прч несов перех наст мн род)
распирáющим (прч несов перех наст мн дат)
распирáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
распирáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
распирáющими (прч несов перех наст мн тв)
распирáющих (прч несов перех наст мн пр)
распирáя (дееп несов перех наст)
ссылается на:
разопру, разопрёшь; -пёр, -рла; -пёртый〔完〕распирать, -аю, -аешь〔未〕(也用作无) ⑴что〈俗〉胀破, 撑破. льдом ~рло бочку. 冰把桶胀破了。 ⑵(只用未)кого-что(常与 грудь 连用)充满, 要迸发出. Тоска ~ает грудь. 满腹忧愁。Его всего ~ает от самодовольства. 他全身充满自负感。