распереть
разопру, разопрёшь; -пёр, -рла; -пёртый〔完〕распирать, -аю, -аешь〔未〕(也用作无) ⑴что〈俗〉胀破, 撑破. льдом ~рло бочку. 冰把桶胀破了。 ⑵(只用未)кого-что(常与 грудь 连用)充满, 要迸发出. Тоска ~ает грудь. 满腹忧愁。Его всего ~ает от самодовольства. 他全身充满自负感。
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
, разопру, разопрёшь; распёр, -ла; -пёрший; -пёртый[完][多用作无人称]
, разопру, разопрёшь; распёр, -ла; -пёрший; -пёртый[完][多用作无人称]
что〈 口语〉膨胀, 涨大; 涨破, 撑破
Льдом распёрло бочку. 冰把桶涨破了。
Льдом распёрло бочку. 冰把桶涨破了。
кого-что〈 粗, 俗〉使发胖
От сыгой жизни его распёрло. 饱暖的生活把他养胖了。 ‖未
(3). распирать, -аю, -аешьраспереть, разопру, разопрёшь; распёр, -ла; -пёрший; -пёртый(-пёрт, -а, -о)[ 完]
что〈 俗〉开开, 打开(锁、门闩等)
распереть ворота 开开大门 ‖未
разопру, разопрёшь; -пёр, -рла; -пёртый(完)
распирать, -аю, -аешь(未)(也用作无)
что <俗>胀破, 撑破
ёьдом ~рло бочку. 冰把桶胀破了
2. (只用未)
кого-что(常与грудь 连用)充满, 要迸发出
Тоска ~ает грудь. 满腹忧愁
Его всего ~ает от самодовольства. 他全身充满自负感
разопрёт[完, 无人称]кого [吸毒]吸毒后飘飘欲仙, 服用心理麻醉剂后出现快感
Эка, братец, как тебя распёрло. Уж не гашиш ли ты курил? 哎, 哥们, 你很爽啊. 你吸的是不是大麻呀?
разопрёт[无人称, 完](及物)(吸毒者用语)(在毒品作用下)进入恍惚状态
(распирать) 支撑起; 胀破, 撑破
(распирать) 支撑起; 胀破, 撑破
1. что 使膨胀, 使涨大
что 打开
что 使膨胀, 使涨大; что 打开
в русских словах:
в китайских словах:
歌吟
распевать, декламировать
叱责
бранить; распекать, укорять, разносить; выговор, нотация
喷喷
гневно ругать, распекать, давать нагоняй
叱
1) разносить, распекать, бранить, кричать (на кого-л.)
叱喝
кричать (на кого-л.); ругать, бранить, распекать
剋
2) ругать, бранить, распекать
蝉联
2) парная надпись, в которой начало второй строки повторяет конец первой, напр.: а) 群娇鸟共啼花 б) 啼花在戏蝶千门侧 Птички стайкой дружно в цветах распевают; в цветах распевают, и тысячи бабочек у ворот порхают
歌呼
громко петь, распевать во весь голос
笑骂
высмеивать, издеваться, поносить, распекать
清梵
будд. чтение нараспев (буддийских сутр); распевный голос (буддиста, читающего сутру)
歌诗
2) распевать стихи
嘲歌
напевать; распевать
吟
1) читать нараспев, распевать, декламировать (стихи)
抱膝长吟 обняв колени, протяжно распевать стихи
申斥
делать выговор; распекать, порицать, осуждать; выговор
长吟
1) произносить нараспев, монотонно протяжно распевать
长啸
2) протяжно распевать (стихи, песни), декламировать нараспев; протяжное пение; декламация
吟唱
песнь, песнопение; напев, хорал; читать нараспев, распевать
纵歌
петь во весь голос, распевать во все горло
唱曲
to sing a song, петь, распевать
斥骂
разносить, бранить, ругать, распекать
толкование:
сов. перех. разг.-сниж.см. распирать.
примеры:
你家黄脸婆是胖了还是又怀孕了?
Что твою старуху так расперло? Или снова на сносях?
冰把桶胀破了
Льдом расперло бочку
морфология:
распере́ть (гл сов перех инф)
распЁр (гл сов перех прош ед муж)
распЁрла (гл сов перех прош ед жен)
распЁрло (гл сов перех прош ед ср)
распЁрли (гл сов перех прош мн)
разопру́т (гл сов перех буд мн 3-е)
разопру́ (гл сов перех буд ед 1-е)
разопрЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
разопрЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
разопрЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
разопрЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
разопри́ (гл сов перех пов ед)
разопри́те (гл сов перех пов мн)
распЁртый (прч сов перех страд прош ед муж им)
распЁртого (прч сов перех страд прош ед муж род)
распЁртому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
распЁртого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
распЁртый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
распЁртым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
распЁртом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
распЁрт (прч крат сов перех страд прош ед муж)
распЁрта (прч крат сов перех страд прош ед жен)
распЁрто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
распЁрты (прч крат сов перех страд прош мн)
распЁртая (прч сов перех страд прош ед жен им)
распЁртой (прч сов перех страд прош ед жен род)
распЁртой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
распЁртую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
распЁртою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
распЁртой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
распЁртой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
распЁртое (прч сов перех страд прош ед ср им)
распЁртого (прч сов перех страд прош ед ср род)
распЁртому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
распЁртое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
распЁртым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
распЁртом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
распЁртые (прч сов перех страд прош мн им)
распЁртых (прч сов перех страд прош мн род)
распЁртым (прч сов перех страд прош мн дат)
распЁртые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
распЁртых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
распЁртыми (прч сов перех страд прош мн тв)
распЁртых (прч сов перех страд прош мн пр)
распЁрший (прч сов перех прош ед муж им)
распЁршего (прч сов перех прош ед муж род)
распЁршему (прч сов перех прош ед муж дат)
распЁршего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
распЁрший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
распЁршим (прч сов перех прош ед муж тв)
распЁршем (прч сов перех прош ед муж пр)
распЁршая (прч сов перех прош ед жен им)
распЁршей (прч сов перех прош ед жен род)
распЁршей (прч сов перех прош ед жен дат)
распЁршую (прч сов перех прош ед жен вин)
распЁршею (прч сов перех прош ед жен тв)
распЁршей (прч сов перех прош ед жен тв)
распЁршей (прч сов перех прош ед жен пр)
распЁршее (прч сов перех прош ед ср им)
распЁршего (прч сов перех прош ед ср род)
распЁршему (прч сов перех прош ед ср дат)
распЁршее (прч сов перех прош ед ср вин)
распЁршим (прч сов перех прош ед ср тв)
распЁршем (прч сов перех прош ед ср пр)
распЁршие (прч сов перех прош мн им)
распЁрших (прч сов перех прош мн род)
распЁршим (прч сов перех прош мн дат)
распЁршие (прч сов перех прош мн вин неод)
распЁрших (прч сов перех прош мн вин одуш)
распЁршими (прч сов перех прош мн тв)
распЁрших (прч сов перех прош мн пр)
распере́в (дееп сов перех прош)
распЁрши (дееп сов перех прош)
распере́вши (дееп сов перех прош)