рвань
ж разг.
1) 破烂 pòlàn; (об одежде) 破衣服 pò yīfu
2) (о человеке) 坏蛋 huàidàn
(阴)
1. (也用作集)<口>破衣服, 破鞋, 破烂
2. (用作集)<专>纱头, 线头
3. (也用作集)<转, 俗, 蔑>坏蛋, 废物(指人)
1. [
2. [
3. [集]〈纺织〉纱头, 线头
(1). рвань шёлка-сырца(生丝的) 屑丝, 绪丝
рвань холстов 碎棉卷
рвань ровницы 粗纱头
4. (
1. (也用作集)<口>破衣服, 破鞋, 破烂
2. (也用作集)<转, 俗, 蔑>坏蛋, 废物(指人)
3. (用作集)<专>纱头, 线头
1. (也用作集)<口>破衣服, 破鞋, 破烂
2. (用作集)<专>纱头, 线头
3. (也用作集)<转, 俗, 蔑>坏蛋, 废物(指人)
1. (也用作集)<口>破衣服, 破鞋, 破烂
2. (用作集)纱头, 线头
3. (也用作集)<转, 俗, 蔑>坏蛋, 废物(指人)
(也用作集)〈口〉破衣服, 破鞋, 破烂; (也用作集)〈转, 俗, 蔑〉坏蛋, 废物(指人); (用作集)〈专〉纱头, 线头
[纺织]纱头, 碎头, 屑丝, 废丝
-и[阴]<讽>对人的讽刺性称呼
[阴]屑, 纱头, 丝头, 线头
слова с:
в русских словах:
рванье
〔中〕 ⑴见 рвать. ⑵(用作集)〈口〉=рвань ①解.
тряпье
2) разг. (рваная одежда) 破烂衣服 pòlàn yīfu
рваный
рваная одежда - 穿破了的衣服
рваные сапоги - 破皮靴
рваная рана - 裂伤; 扯伤
рвануть
рвануть дверь - 把门猛然一拉
разорванный
1) (рваный) 撕破了的 sīpòlede
лоскут
布头 bùtóu, 布小片 bù xiǎopiàn; (рваный) 破布 pòbù, 碎布 suìbù
в китайских словах:
清花碎棉卷
рвань трепального холста
纱线下脚
рвань пряжи, yarn waste
前纺回花
рвань ленты, drawing waste
碎棉卷
рвань холста
羸服
лохмотья, рвань (одежда бедняка)
七孔八洞
диал. семь дыр, восемь отверстий (обр. в знач.: изорванный, изношенный в лохмотья; рвань)
破烂
3) рвань, рухлядь; старье (также 破烂儿)
臭东西
бран. дрянь, рвань
臭芹泥
бран. рвань, падаль, дрянь
толкование:
ж.1) а) Что-л. рваное (одежда, обувь).
б) Разорванные нитки, рваные остатки пряжи, являющиеся отходами производства.
2) перен. Опустившиеся люди, отбросы общества.
синонимы:
см. негодноеморфология:
рвáнь (сущ неод ед жен им)
рвáни (сущ неод ед жен род)
рвáни (сущ неод ед жен дат)
рвáнь (сущ неод ед жен вин)
рвáнью (сущ неод ед жен тв)
рвáни (сущ неод ед жен пр)
рвáни (сущ неод мн им)
рвáней (сущ неод мн род)
рвáням (сущ неод мн дат)
рвáни (сущ неод мн вин)
рвáнями (сущ неод мн тв)
рвáнях (сущ неод мн пр)