ровным счётом ничего
完全不; 根本不
слова с:
ровный счёт
ничего
ничегонеделание
ничегошеньки
ровный
счетовод
счетоводный
счетоводство
счетоводческий
в русских словах:
ровно
он ровно ничего не понимает - 他[根本]什么也不懂; 他完全不明白
он сделал вид, ровно ничего не знал - 他装出了一副好象什么也不知道的样子
в китайских словах:
八字没一撇
ровным счетом ничего не сделано, конь не валялся; ничего не ясно, (дело) пока не прояснилось (досл. в иероглифе 八 нет ни одной черты)
一物不知
ровно ничего не знать; совершенное невежество
一物
一物不知 ровно ничего не знать; совершенное невежество
只管
我说可只管这麽说了, 想了想真也没法儿 сколько бы я ни говорила, что так можно, а когда хорошенько подумала, стало ясно, что из этого ровно ничего не выйдет
примеры:
一点也不
ни в какой степени, ни в малейшей степени; ни на одну иоту не; ни капли не; ни на волос не; ни на грош не; ни на иоту не; ровным счетом ничего не; нисколько не
八字还没见一撇儿
ровным счетом ничего не сделано
我很抱歉,<name>,但是我对此毫无头绪。我向来不擅长猜谜。
Прости, <имя>, но я ровным счетом ничего не понимаю. Я никогда не был силен в загадках.
因为其实我并没有做什么,不应该去接受谢意。倒是两位本与此事毫无瓜葛,却帮到了最后。
Я не сделал ровным счётом ничего и поэтому не заслуживаю его благодарности. А вы двое явились из ниоткуда и решили все проблемы.