一物不知
yī wù bù zhī
ровно ничего не знать; совершенное невежество
ссылки с:
一事不知yī wù bù zhī
对某一事物不了解,指知识尚有欠缺、不完备。
汉.扬雄.法言.君子:「圣人之于天下,耻一物之不知。」
汉.崔瑗.河间相张平子碑:「一物不知,实以为耻。」
【释义】对某一事物有所不知。比喻知识尚有欠缺。
【出处】汉·扬雄《法言·君子》:“圣人之于天下,耻一物之不知。”
【用例】论起“一物不知,儒者之耻”的道理,这是正当办法。(清·曾朴《孽海花》第二回)
对某一事物有所不知。谓知识尚有欠缺。
примеры:
玩世不恭者,是只知一切事物的价钱而不知其价值的人。
A cynic is a man who knows the price of everything and the value of nothing.
但陨石落点附近的魔物不知道为什么,突然变得和平时不一样了。
Вот только чудовища рядом с упавшими метеоритами стали вести себя необычно.
西托不知道。西托只知道“死亡”不好,怪物不好。
Цито не знать. Цито только знать, что "смерть" плохо и чудовище плохо.
呵,那他知不知道食尸生物也吃活人?
А-а-а... А он знал, что живых они тоже едят?
пословный:
一物 | 不知 | ||
1) вещь, предмет; нечто; при отрицании ничто, ничего
2) * существо
3) дело, акт
|
1) не знать, не понимать, не признавать, не представлять; неизвестно
2) не разбираться, не различать
3) не сознавать, не замечать; не познавать; невольно, бессознательно, незаметно (для себя) 4) вдруг, неожиданно, кто бы мог подумать (не знал, что так получится)
5) интересно, а...? могу ли я узнать...? (в качестве вводного слова, как вопрос или предположение)
|