сажень
(мера длины) 沙绳 shāshéng, 俄丈 ézhàng
1. 1. 沙绳, 俄丈(俄国旧长度单位, 等于3俄尺)
2. 一俄丈长; 平方俄丈; 立方俄丈
3. 一俄丈长的尺
2. 沙绳
3. 沙绳, 拓(旧俄长度单位, 等于3俄尺或7英尺或2.13米)
沙绳, 俄丈(俄国旧长度单位, 等于3俄尺); 立方俄丈; 平方俄丈; 一俄丈长; 一俄丈长的尺; 沙绳; 沙绳, 拓(旧俄长度单位, 等于3俄尺或7英尺或2.13米)
(或сажень) [阴]拓, 俄丈(俄国旧长度的单位, 等于三俄尺或2.134米)
拓, 俄丈, 沙绳(俄国旧长度单位, 等于2.134米)
沙绳, 俄丈, 拓(俄国旧长度单位, 等于2.134米)
沙绳,俄文,拓(俄国旧长度单位等于2.134m)
拓, 沙绳(俄长度单位, 1沙绳=2.13米)
[阴]俄仗(1俄丈为2.134米)
沙绳(俄国长度单位,约等于2.13米或7英尺)
слова с:
в русских словах:
саженец
саженец дуба - 柞树苗
саженцевый
〔形〕саженец 的形容词.
сажать
1) (рассаду, саженцы и т. п.) 栽 zāi, 植 zhí; (сеять) 种 zhòng
обмарать
-аю, -аешь; -аранный〔完〕обмарывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈俗〉全弄脏; 弄脏许多地方. ~ руки 把两手全弄脏. ~ (кого) сажей 弄得…一身黑烟子.
обмазывать
обмазать лицо сажей - 抹一脸黑烟子
выпачкаться
выпачкаться в саже - 为煤烟所污
в китайских словах:
海沙绳
морская сажень
膀阔腰圆的大个子
Косая сажень в плечах
一平方俄丈土地
сажень земли
英寻
фатом, морская сажень
俄丈
сажень
间
间三席 вмещать три места (три циновки по 3 1/3 чи, т. е. иметь в размахе сажень "чжан")
彪形大汉
здоровенный детина; косая сажень в плечах, великан, рослый мужчина
晒琴
уст., русск. сажень
花当
(англ. fathom) морская сажень (1,82 м.)
丈器
сажень (мерка, землемерный инструмент)
丈
1) чжан (китайская сажень, равна 3,33 метра)
食前方丈
[перед ним] квадратная сажень всякой снеди (обр. в знач.: излишнее роскошество; расточительность сильных мира сего)
方丈
квадратный чжан, квадратная сажень
沙绳
сажень
魔
魔高一尺, 道高一丈 пока колдовство (сила зла) вырастает на фут ― справедливость (сила добра) вырастает на сажень; справедливость (добро) всегда восторжествует над злом
海拓
морская сажень
量丈
[земле]мерная сажень; мерка (шкала) в 1 чжан (1/2 чжана)
толкование:
Iж.
см. сажень.
II
ж.
1) Русская линейная мера, равная трем аршинам, или 2,134 м, употреблявшаяся до введения метрической системы мер.
2) Количество чего-л., равное такой мере (погонной, квадратной или кубической).
3) Мерка, соответствующая погонной сажени.
примеры:
闲三席
вмещать три места ([i]три циновки по 3 1|3 чи, т. е. иметь в размахе сажень[/i] 丈)
魔高一尺, 道高一丈
пока колдовство ([i]сила зла[/i]) вырастает на фут ― справедливость ([i]сила добра[/i]) вырастает на сажень; справедливость (добро) всегда восторжествует над злом
间三席
вмещать три места (три циновки по 3 1|3 чи, т. е. иметь в размахе сажень 丈)
海拓, 英寻(等于1. 829米)
морской сажень
立方英寻(等于6. 12米3)
кубический морской сажень
平方英寻(等于3. 34米2)
квадратный морской сажень
一庹(旧的长度单位)
маховой сажень; Маховая сажень
海尺, 海沙绳, 海拓(=1. 83米)
морская сажень
1 寻=3 厄尔,1 厄尔=2 呎,1 呎=12 寸
1 сажень = 3 локтя, 1 локоть = 2 фута, 1 фут = 12 вершков
每平方英寻有298.5夸脱的雨水。
На квадратную сажень выпадет двести девяносто восемь с половиной кварт дождя.
морфология:
сáже́нь (сущ неод ед жен им)
сáже́ни (сущ неод ед жен род)
сáже́ни (сущ неод ед жен дат)
сáже́нь (сущ неод ед жен вин)
сáже́нью (сущ неод ед жен тв)
сáже́ни (сущ неод ед жен пр)
сáже́ни (сущ неод мн им)
сáжен (сущ неод мн род)
сáже́ней (сущ неод мн род)
сáже́ням (сущ неод мн дат)
сáже́ни (сущ неод мн вин)
сáже́нями (сущ неод мн тв)
сáже́нях (сущ неод мн пр)