самое большее
至多, 充其量, 至多不过
最多; 至多不过; 至多; 顶多; 充其量
至多, 充其量, 至多不过
顶多, 至多
asd
至多, 充其量, 至多不过
顶多, 至多
слова с:
большая группа самолётов
больше
большевизм
большевик
большевистский
большегрузный
большеземельный
большепролетный
большерот
большесемейный
самоедство
в китайских словах:
至多不过
самое большее, не более чем, всего лишь, в лучшем случае
顶天儿
диал. самое большее; максимум
顶多
самое большее, максимум, в худшем (лучшем) случае
撑死
3) максимум, самое большее
这块表撑死了只值二十美元。 Эти часы стоят самое большее двадцать долларов.
充其量
1) самое большее; максимум
顶
顶多 самое большее, максимально
大不了
1) всего лишь; самое большее; разве что, только и всего, и все дела
最多
2) самое большее; максимально, предельно; максимум
碰关
вост. диал. самое большее, максимально
撞住
доходить до предела; самое большее
至多
1) самое большее, максимально; максимум
至高
2) самое большее; максимально
一大关
максимум, самое большее
примеры:
教室里最多不过20人。
В кабинете, самое большее, 20 человек.
这、这些点心是送给我的吗?不不不,这怎么好意思呢?那…那我也要做很多点心作为回报!我现在就去,马上就去!半个小时…呜,最多一个小时就做好了。你可以先去做别的事,茶点很快就会热乎乎地端到你的面前!
Это... угощение для меня? Нет-нет, я не могу принять. Хотя... Ну тогда я для вас пирожки приготовлю! Сейчас же пойду готовить, вот сию секунду! Полчаса... Ну, самое большее - час. Вы пока займитесь другими делами, я сама вам их принесу, свежие прямо из духовки!
尸体?收回你的话!他们只是迷了路。但假如真的不幸如此…他穿了一双小牛皮短靴,是木屐师父做的。我叫他别穿去山上,那只会把鞋子弄坏的。但他想炫耀那双鞋…
Останки?! Сплюньте! Самое большее, дорогу перепутал... Ну а если что... Были на нем опорки из телячьей кожи. Сапожник Подошва делал. Я ему говорил: не ходи в них в горы, попортишь только. А он ими так гордился...
阿奈丝可不是路边随随便便某个小孩,你理解不了她在这场棋局中的重要性。你跟罗契没能救了她…顶多只是把她移到棋盘另一端,让战火烧得更烈。
Анаис - не просто ребенок. Это пешка в игре, которой вы не понимаете. И вы с Роше вовсе ее не спасли... Самое большее, вы передвинули ее с одного конца доски на другой. И разожгли новый конфликт.
他们待不了几天,也许两个礼拜吧,能喝的都喝光了就会走。犯不着我出手。
Ну посидят пару дней, самое большее две недели, выпьют все, что можно выпить, и уедут. Без моей помощи.
马上办,先生。我想顶多只要一天就会送到。
Сей же час. Полагаю, его привезут сюда самое большее за день.
因为她们危害大,水鬼会做什么?杀个把渔夫而已,有什么好紧张的?女术士可是专门搞大事,谋杀国王、策划阴谋、引发战争。
Так от них и вреда больше... Утопец, самое большее, рыбака за ляжки покусает, а они... Убивают королей. Плетут заговоры. Вызывают войны.
每年只允许三人上山,还必须是结实的少年和标致的少女。只有他们才能得到钥匙,打开大门同夫人见面。
На вершину горы пропускают самое большее троих. Только прекрасных юношей или ладных девушек. Они получают ключ, открывают ворота и идут на встречу с ведьмами.
不是,我原本想象的是我已经搭上船和大家一起离开了。也许你会站在岸边,挥手送别。
Нет. Я представляла, что буду на корабле, вместе с остальными. А ты, самое большее, будешь махать мне с берега платочком.
在轻度西塔波放射线中,看来效果和贝曼博士所预测的一样。人会开始变累,常头昏,偶尔会放空,说话有时会不清楚。效果似乎会维持五分钟左右,这比我们预期来得久。我会继续观察并记录,早上马上把所有资料都送到避难所总部。
Похоже, что небольшие дозы тета-радиации оказывают именно то воздействие, которое предсказал доктор Бейтмен. Люди испытывают усталость, головокружение, забывают, где находятся, иногда их речь становится нечленораздельной. Эффект длится самое большее пять минут, что значительно превосходит наши ожидания. Я продолжу наблюдения, а утром отправлю все данные в штаб-квартиру "Волт-Тек".