сложиться
сов. см. складываться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
сложусь, сложишься[完]
1. 〈口语〉收拾好行装(以便动身)
Он сложился и уехал. 他收拾好行装就走了。
2. [第一, 二人称不用]建造成
Камень по камню сложилась целая несокрушимая стена. 一块石头一块石头地建起了一座坚不可催的城墙。
3. [第一, 二人称不用](制度等)建立, 形成, 确立; (某集体)组织起来
В вагонах за дорогу успели сложиться небольшие коллективы. 一路上各车厢都组成了一些小的集体。
Сложилась привычка. 养成了习惯。
Сложилось мнение. 形成了意见。
В 1917 году сложилось социалистическое государство рабочих и крестьян.1917 年建立了工农社会主义国家。
Сложились цены. 价格定下来了。
Сложились формы собственности. 确定了所有制形式。
У меня сложилось твёрдое убеждение, что он прав. 我心里形成了一个坚强的信念: 他是正确的。
Обстоятельства сложились благоприятно. 形势很好。
Поездка сложилась удачно. 旅行很成功。
Жизнь Ивана и в новом городе сложилась очень приятно. 伊万在新城市的生活也很愉快。
Наши дела сложились блестяще. 我们的事业十分顺利。
Вокруг его глаз сложились морщинки. 他眼睛四周出现了皱纹。
(13). сложиться в голове(或в уме) 脑海里现出
4. [第一, 二人称不用]装配成; 折叠起来; 弯成…样子, 形成…样子
Из кубиков сложился домик. 用积木搭成了一座小房子。
Перочинный ножик легко сложился. 小折刀很容易地合上了。
Рука сложилась горсточкой. 手握成拳。
Губы сложились трубочкой. 双唇撮成喇叭状。
(5). Лицо сложилось(或 губы сложились) в улыбку. 脸上(嘴上)现出了笑容。
Лицо сложилось в гримасу. 做了个鬼脸。
Лицо его сложилось в торжественное выражение. 他的脸部表情变得很庄严。
5. (诗、歌等)编出, 作出, 想出 —
У кого выучился ты такой песне? —Сама у меня сложилась.“ 你跟谁学的这首歌? ”“我自己编出来的。”
У меня сложилась в уме славная песня. 我脑海里形成了一支优美的歌曲。
6. (发育)成熟, 长成; (性格等)定型
вполне сложившийся человек 完全发育成熟的人
Он вырос и сложился —и лицом и характером. 他长高了, 而且面孔、性格都象大人了。
сложиться в девушку 长成大姑娘了
сложиться в женщину 已是成年妇女了
сложиться в мужчину 长成男子汉了
Голос сложился. 嗓音定型了。
Походка сложилась. 步伐定型了。
Мировоззрение сложилось. 世界观定型了。
Характер его ещё не вполне сложился. 他的性格还没有定型。
сложившийся актёр 成熟的演员
сложившийся революционер 成熟的革命家
7. 〈口语〉凑钱, 摊钱
Они сложились и купили лодку. 他们凑钱买了一条小船。
сложиться по десятке 各摊十(卢布)
8. 〈旧, 方〉同…联合起来干…事情 ‖未
слагаться, -аюсь, -аешься(用于2—6解) 及
同意, 一致, -ожусь, -ожишься(完)
складываться, -аюсь, -аешься(未)
слагаться, -аюсь, -аешься(用于解)(未)
1. 垒成, 搭成; 结成, 组成(集体)
Из досок ~ился домик. 用木板搭成一个小房
~ился боевой коллектив. 结成了一个战斗的集体
2. (诗, 歌曲等)编成; (话语等)构思好
~илась песня. 编成了一首歌
3. 形成, 固定下来; 结果(如何), 变得(怎样), 出现得(好, 坏)
~илась привычка. 形成了一种习惯
Цены ~ились. 价格固定下来了
Поездка ~илась удачно. 这一趟去的结果很顺利
Обстоятельства ~ились благоприятно. 情况很好
4. (嘴唇)抿; (四肢)蜷曲; (身体)蜷缩
Руки ~ились. 手交叉起来了
Губы ~ились в улыбку. 嘴唇做出微笑的样子
5. <口>凑钱, 合资
6. <口>收拾行装
Он ~ился и уехал. 他收拾好行装就走了
1. 收拾好行装
2. (只用第3人称)建造成
3. (只用第3人称)建立; 组成
4. (只用第3人称)装配成; 折叠起来
5. 编出; 作出; 想出
6. 成熟; 长成; 定型
7. 凑钱; 摊钱
收拾好行装; (只用第3人称)建造成; (只用第3人称)建立; 组成; (只用第3人称)装配成; 折叠起来; 编出; 想出; 作出; 成熟; 定型; 长成; 凑钱; 摊钱
-ожусь, -ожишься(完)
складываться, -аюсь, -аешься(未)(身心发育)成熟; 定型
вполне ~жившийся человек 发育完全成熟的人
слова с:
в русских словах:
складываться
сложиться
сложилась привычка - 形成了一种习惯
сложился коллектив - 结成了一个团体
обстоятельства сложились благоприятно - 情势形成得很顺利
как сложится ее жизнь? - 她的生活今后会怎么样昵?; 她的生活可变得怎么样昵?
цены сложились - 价格固定下来了
поездка сложилась удачно - 这一趟去的很顺利
его характер еще не сложился - 他的性格还没有成熟
сложившийся человек - 完全成熟的人
они сложились и купили подарок - 他们凑钱买了一个礼物
в китайских словах:
不是一家人,不进一家门
обр. слишком разные люди не могут жить под одной крышей; кто по духу несхожи, те жить вместе негожи; пока семье не сложиться, то и вместе не ужиться (букв. не члену семьи не войти в дверь дома)
弯成一层层地
сложиться в гармошку
蚤成
рано созреть, быстро сформироваться (напр. о женщине). быстро (рано) сложиться
初具规模
обр. сформироваться [сложиться] в общих чертах; приобрести зримые очертания; заложить основы
急就章
1) быстро ложиться на бумагу; быстро сложиться
急就篇
1) быстро ложиться на бумагу; быстро сложиться
成熟
2) перен. созреть, сложиться, принять законченную форму; зрелость; созревание
觏
2) * образоваться, сложиться
醵资
складчина; сложиться
份儿
凑份儿 сложиться, собрать в складчину
份子
凑份子 а) сложиться; в складчину; б) ввязаться (в ссору, склоку)
早成
рано развиться (сложиться); приобрести большие знания в раннем возрасте
湛湛
4) накопиться, сложиться (о пороках); закоренелый, грубый (об ошибках)
толкование:
1. сов.1) а) Составиться, образоваться из каких-л. элементов, частей.
б) Соединившись с чем-л., образовать что-л. новое, целое.
2) разг. Возникнуть, появиться.
3) Построиться, возвестись путем кладки.
4) Принять определенное положение, вид, форму.
5) Сблизившись отдельными подвижными частями, приобрести компактный вид (о складных предметах).
6) разг. Уложить, упаковать свои вещи перед отъездом.
7) разг. Устроить складчину.
2. сов. разг.
1) Прибавиться, образовав сумму (о числах).
2) Сочиниться (о стихах, песнях и т.п.).
3. сов.
1) а) Нарисоваться в сознании, воображении.
б) Возникнуть в процессе творчества.
2) Приобрести законченную форму, вид, структуру; сформироваться, установиться.
3) а) Возмужав, приобрести определенные физические или душевные качества.
б) Определиться во всей совокупности характерных свойств, качеств.
в) Достигнуть опытности, мастерства, совершенства в какой-л. области, в овладении какой-л. профессией.
примеры:
凑分子
a) сложиться, скинуться, складчина, в складчину; б) принять участие ([c][i]в чём-л.[/i][/c]); внести свою долю
凑份儿
сложиться, собрать в складчину
攒金庆寿
сложиться (собрать в складчину), чтобы отпраздновать день рождения
人们会想象,过着这种高净值生活一定会出奇地兴奋,不过没错,现在你也看到了……有时候也会这么的朴实无华且枯燥,让人惊讶。
Может сложиться впечатление, что такое высокообеспеченное существование — это что-то невероятно волшебное, но, как вы теперь понимаете... иногда оно просто парализует тебя скукой.
该死,现在听起来,你似乎只是在浪费时间。
Черт. Теперь может сложиться впечатление, что ты просто впустую тратил время.
我们将满意高歌
Если бы тела смогли сложиться в песню...
待在这鬼地方,没一件好事情。
Все из-за этой сраной дыры - здесь ничего не могло сложиться по-хорошему...
实在没法推断事情的变化,说不定我们会打不赢。
С ним все могло сложиться совсем не в нашу пользу.
~叹气~不不,那太过了,我不是这个意思。我觉得莉安德拉的堕落虽然始于你们之手,但我...我这个蠢蛋,蠢法师,这一切都是我的错。
~вздыхает~ Нет, это длинная история, и может сложиться впечатление, будто я здесь ни при чем... Я действительно уверена, что к падению Леандру подтолкнул кто-то из твоих товарищей по Ордену, но именно я разожгла этот пожар.
本来可以有不同结果的。
...А ведь все могло сложиться иначе.
不是针对你,不过我真的不觉得这一次会有什么不同。
Не обижайся, но я не вижу причин, почему в этот раз все должно сложиться иначе.
морфология:
сложи́ться (гл сов непер воз инф)
сложи́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
сложи́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
сложи́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
сложи́лись (гл сов непер воз прош мн)
сло́жатся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
сложу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
сло́жишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
сло́жится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
сло́жимся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
сло́житесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
сложи́сь (гл сов непер воз пов ед)
сложи́тесь (гл сов непер воз пов мн)
сложáсь (дееп сов непер воз прош)
сложи́вшись (дееп сов непер воз прош)
сложи́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
сложи́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
сложи́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
сложи́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
сложи́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
сложи́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
сложи́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
сложи́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
сложи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
сложи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
сложи́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
сложи́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
сложи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
сложи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
сложи́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
сложи́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
сложи́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
сложи́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
сложи́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
сложи́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
сложи́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
сложи́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
сложи́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
сложи́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
сложи́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
сложи́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
сложи́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
сложиться
1) (образовываться принимать тот или иной оборот) 形成 xíngchéng; 结成 jiéchéng
сложилась привычка - 形成了一种习惯
сложился коллектив - 结成了一个团体
обстоятельства сложились благоприятно - 情势形成得很顺利
как сложится её жизнь? - 她的生活今后会怎么样昵?; 她的生活可变得怎么样昵?
цены сложились - 价格固定下来了
поездка сложилась удачно - 这一趟去的很顺利
2) (становиться зрелым) 成熟 chéngshú; 定型 dìngxíng
его характер ещё не сложился - 他的性格还没有成熟
сложившийся человек - 完全成熟的人
3) разг. (устраивать складчину) 凑钱 còuqián, 合资 hézī
они сложились и купили подарок - 他们凑钱买了一个礼物