слон
1) 大象 dàxiàng, 象 xiàng
2) шахм. 象 xiàng, 相 xiàng
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
. "сердце любит одну навеки" [文身]"永远只爱一个人"
(2). "с любимым одним навеки" [文身]"始终如一"
(3). "с малых лет одни несчастья" [文身]"从小不幸"
Соловецкий лагерь особого назначения <口>索罗韦茨基特种营(正式缩略语为
УСЛОН Управление Соловецких лагерей особого назначения 索罗韦茨基特种营管理局; 后:СТОН Соловецкая тюрьма особого назначения 索罗韦茨基特种监狱)
Союз людей за образование и науку 教育与科学联盟(政党, 俄罗斯)
1. 〈动〉象; [复]象属; 象科
индийский слон 亚洲象, 印度象
африканский слон 非洲象
2. 〈
3. 〈棋〉象, 相
◇ (1). слон в посудной лавке 叫大象管瓷器店; 安排不当
В аппарате он —что слон в посудной лавке. 他在机关里, 好似大象在瓷器店里一样不相当。
слон на ухо наступил кому 好似大象堵住耳朵, 毫无(音乐上的)辨音能力
(4). слона не приметить〈 讽〉见小不见大; 看不见最重要的东西, 忽略最要紧的事
1. (军人用语)处于第一年服役期的士兵
2. (吸毒者用语)处于毒品强烈作用下的人
象, 相, -а(阳)
1. 象
2. (棋中的)象, 相
Слона не приметить <口, 谑>见小不见大; 看不见最重要的东西
①[复] (Elephantidae) 象科 ; ②[复] (Elephas) 象属 ; ③象
1. 象
2. (棋中的
象; (棋中的)象, 相
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
飞象
летающий слон
印度象
индийский слон (лат. Elephas maximus indicus)
南象海豹
южный морской слон (лат. Mirounga leonina)
容矿分层
компенсационный слон
珍奇象
Трофейный Слон
那伽
1) будд. дракон, слон (naga, эпитет Будды)
象
1) слон; слоновый
两只象 пара слонов
象皮 слоновая кожа
2) шахм. слон
飞象 сделать ход слоном
3) слоновая кость
象犀 слоновая кость и рог носорога
笏诸侯以象 дощечки для записи распоряжений у местных князей были из слоновой кости
雷基象
слон Рэка (лат. Palaeoloxodon recki)
大客
2) слон
大象
1) слон
斗象
стар. боевой слон (о войсках)
驯
驯象 прирученный слон
舞象
2) танцующий (умеющий танцевать) слон
北象海豹
северный морской слон (лат. Mirounga angustirostris)
象耕鸟芸
слон обрабатывает землю, а птицы выпалывают сорняки (обр. в знач.: подражать славным делам предков, следовать хорошим примерам, по притче о легендарных правителях древнего Китая Шуне и Юе, славные деяния которых якобы не остались незамеченными даже для глаз животных и птиц)
苏门答腊象
суматранский слон (лат. Elephas maximus sumatranus)
象海豹
морской слон
黑棋主教
Черный слон
燧象
слон с огнем на хвосте (направляемый на противника)
战狼帮象盔
Шлем Стаи (слон)
战象
боевой слон
公象
слон самец
龙象
будд. дракон и слон (обр. о Великих святых, напр. буддах и бодисатвах; о подвижниках)
印度战象
боевой слон
独角
1) жук-слон
非洲林象
лесной слон
南非象
капский слон
亚洲象
азиатский слон, индийский слон (лат. Elephas maximus)
如象一般庞大
огромный, как слон
驮兽
вьючное животное (верблюд, лошак, мул, осел, лошадь, бык и слон)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Крупное травоядное млекопитающее с длинным хоботом и двумя бивнями.
2) перен. разг.-сниж. Крупный, неуклюжий человек.
2. м.
Шахматная фигура, передвигающаяся на любое число клеток по диагонали.
синонимы:
|| делать из комара слона, делать из мухи слонапримеры:
(航天器)进入稠密大气层时形成的等离子体
плазма, образующаяся при входе КЛА в плотные слон атмосферы
象的怒吼愈大声,群众的欢呼愈响亮。而群众的欢呼愈响亮. . .
Чем громче трубил слон, тем громче ликовала толпа. А чем громче ликовала толпа...
大象永不饶恕。
Слон никогда не прощает.
当撼地象进战场时,你可以消灭至多三个目标非生物永久物。 对每个以此法置入坟墓场的永久物而言,其操控者各将一个3/3绿色的象衍生物放进战场。
Когда Терастодонт выходит на поле битвы, вы можете уничтожить не более трех целевых перманентов, не являющихся существами. За каждый перманент, попавший на кладбище таким образом, контролировавший его игрок кладет на поле битвы одну фишку существа 3/3 зеленый Слон.
当撼地象进战场时,你可以消灭至多三个目标非生物的永久物。对每个以此法置入坟墓场的永久物而言,其操控者派出一个3/3绿色的象衍生生物。
Когда Терастодонт выходит на поле битвы, вы можете уничтожить не более трех целевых перманентов, не являющихся существами. За каждый перманент, положенный на кладбище таким образом, контролировавший его игрок создает одну фишку существа 3/3 зеленый Слон.
将一个1/1绿色蛇衍生物,一个2/2绿色狼衍生物,以及一个3/3绿色象衍生物放进战场。
Положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 зеленая Змея, одну фишку существа 2/2 зеленый Волк и одну фишку существа 3/3 зеленый Слон.
派出一个3/3绿色的象衍生生物。弹回(如果你从你手上施放此咒语,于它结算时将之放逐。在你的下一个维持开始时,你可以从放逐区施放此牌,且不需支付其法术力费用。)
Создайте одну фишку существа 3/3 зеленый Слон. Отскок (Изгоните это заклинание в момент его разрешения, если вы разыгрываете его из вашей руки. В начале вашего следующего шага поддержки вы можете разыграть эту карту из изгнания без уплаты ее мана-стоимости.)
消灭目标永久物。其操控者派出一个3/3绿色的象衍生生物。
Уничтожьте целевой перманент. Контролирующий его игрок создает одну фишку существа 3/3 зеленый Слон.
我们的祖先每天出发去打猎或采集果实,他们需要当天或者几天内就得到成果,而不是等上几个月才猎到一头大象,那样的话捕猎者恐怕早就饿死了。
Наши предки каждый день охотились или собирали фрукты; им нужно было в тот же день или в течение нескольких дней раздобыть съестное, они не могли месяцами ждать, пока им попадется слон — иначе, пожалуй, охотники давно бы померли от голода.
等等,你有村庄大象吗?
Погодите, у вас есть деревенский слон?
不,哈里,大象是一种比喻,村庄也是,不过雇佣兵——还有他们的残暴无情——是真真切切的。
Нет, Гарри. Это метафорический слон. И метафорическая деревня. Но вот наемники и их жестокость — они настоящие.
高等级的通情达理会让你彻底代入他者的立场。你会因他们的悲伤而哭泣,会为释放他们的愤怒而猛砸墙壁,这会导致你的警察生涯更加反复无常。但如果通情达理的等级过低,你会沦为一头笨拙的畜生,根本无法在不惹火对方的前提下对话。
На высоких уровнях Эмпатии вы сможете по-настоящему оказаться в чьей-то шкуре. Вы будете плакать над чужим горем, бить в стену кулаком, ощутив чей-то гнев, и станете еще более неуравновешенным. Однако с низкой Эмпатией в общении с людьми вы будете как слон в посудной лавке. Беседа с вами только выведет человека из себя.
你简直就像头大象闯进瓷器店里,把我的陷阱几乎全都给触发了。
Ты носишься как слон в посудной лавке. Снес почти все мои ловушки.
用象牙雕刻的象
резной слон из слоновой кости
呃,你就像瓷器店里的大猩猩。
Ну ты прямо как слон в посудной лавке!
不是很悦耳。
Им слон на уши наступил!
морфология:
сло́н (сущ одуш ед муж им)
слонá (сущ одуш ед муж род)
слону́ (сущ одуш ед муж дат)
слонá (сущ одуш ед муж вин)
слоно́м (сущ одуш ед муж тв)
слоне́ (сущ одуш ед муж пр)
слоны́ (сущ одуш мн им)
слоно́в (сущ одуш мн род)
слонáм (сущ одуш мн дат)
слоно́в (сущ одуш мн вин)
слонáми (сущ одуш мн тв)
слонáх (сущ одуш мн пр)
ссылается на:
见小不见大; 看不见最重要的东西
毛手毛脚, 鲁莽
小题大做 xiǎotídàzuò