смерть не за горами, а за плечами
死神不在山外, 而在身后
слова с:
гора с плеч
гора упала с плеч
как гора с плеч
смерть
смертельно
смертельность
смертельный
смертен
смертник
смертность
смертный
смертоносный
смертоубийство
гора
горагентство
горазд
гораздо
в китайских словах:
如释重负
словно сбросил тяжкое бремя; словно гора с плеч; камень с души свалился
примеры:
(旧)
[直义] 死亡不在山外, 而在身后.
[释义] 死亡是随时可能发生的.
[比较] Думы за горами, а беда за плечами. 想的是花花世界, 实际上已大祸临头.
[参考译文] 死期不远了, 快了.
[例句] Я ж им (дочерям) недолго глаза мозолить буду. Не за горами смерть-то - за плечами. 我不会长时间地让她们(女儿们)感到厌烦的. 死期不远了--快了.
[直义] 死亡不在山外, 而在身后.
[释义] 死亡是随时可能发生的.
[比较] Думы за горами, а беда за плечами. 想的是花花世界, 实际上已大祸临头.
[参考译文] 死期不远了, 快了.
[例句] Я ж им (дочерям) недолго глаза мозолить буду. Не за горами смерть-то - за плечами. 我不会长时间地让她们(女儿们)感到厌烦的. 死期不远了--快了.
смерть не за горами а за плечами
死神不在山外, 而在身后
Смерть не за горами, а за плечами
(见 Словно гора свалилась с плеч)
[直义] 就像从肩上卸下了一座山.
[直义] 就像从肩上卸下了一座山.
как гора свалилась с плеч; гора свалилась с плеч