спектро. . .
(复合词前一部分)表示“光谱”、“光谱的”之意, 如: спектрометр 分光计, 分光仪. спектрограмма 光谱图.
слова с:
спектроанализатор
спектроболограмма
спектроболометр
спектрогелиограмма
спектрогелиограф
спектрогелиографирование
спектрогелиокинематограф
спектрогелиоскоп
спектрограмма
спектрограф
СПЕКТРА
спектр
спектрально-аналитический
спектральное"окно"
спектральный
в русских словах:
спектр
солнечный спектр - 太阳光谱
спектр частот - 频率谱
солнечный
солнечный спектр - 太阳光谱
спекаться
кровь спеклась сгустком - 血凝结成块了
уголь спекся - 煤烧结成块 了
в китайских словах:
紫外可见分光光度计
спектрофотометр в ультрафиолетовой и видимой областях спектра
分光测热计
[спектро]болометр
噪声谱
спектр шумов
带光谱
полосатый спектр; полосчатый спектр
谱
2) система, закономерное чередование (напр. звуков, красок); спектр
声谱 звуковой спектр
谱色 цвета спектра
可见光谱
оптическая область спектра, видимый спектр
紫外光谱
ультрафиолетовый спектр
远红外
дальняя область инфракрасного спектра
荧光
荧光光谱 спектр флюоресценции
流型
структура потока; спектр обтекания
带状
带状光谱 полосатый (полосовой) спектр
分子
分子光谱 молекулярный спектр
明线
2) видимая (яркая) линия (спектра)
明线光谱 физ. линейный спектр
声谱
физ. акустический спектр
图谱
3) спектр изображения
恒星光谱
физ. спектр звезды, спектральный класс звезды
线状
线状光谱 линейчатый спектр
振幅谱
амплитудный спектр
振动
振动光谱 физ. колебательный спектр
磁谱
магнитный спектр
振动谱
физ. спектр колебаний
谱线分裂
расщепление линии спектра; line splitting
波谱
1) физ. диапазон (спектр) волн
频谱分析仪
техн. анализатор спектра; спектр-анализатор
发射
发射光谱 спектр испускания
发射光谱分析
анализ спектра излучения
复光
сложный (смешанный) спектр
吸收谱带
физ. полоса поглощения спектра
吸收光谱
физ., хим. спектр поглощения; абсорбционная спектроскопия
宽带数据
данные широкого спектра
连续
连续辐射分光 сплошной спектр
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
奇观岛 电源
Спектакл-айлэнд источник питания
奇观岛 按开关开启音效
Спектакл-айлэнд выключатель звука
我听说过一些奇观岛的怪谈。已经好多年没有人去过那里还能回来的了。
Я слышал жуткие истории про Спектакл-айлэнд. Оттуда уже черт знает сколько никто не возвращался.
唱了三天戏
три дня играть в спектакле
她演了«白毛女»的喜儿
она исполнила роль Си-эр в спектакле «Седая девушка»
把年青演员用来排演新剧
занимать молодых актёров в новом спектакле
她在戏中扮演得很成功
Она с успехом играла в спектакле
我最喜欢观众互动环节了!快跑吧,跑吧!
Обожаю, когда зрители участвуют в спектакле! Беги, милый гость, беги!
警督已经开始潦草地做笔记了。“你说‘像一出戏剧’是什么意思?”
Лейтенант уже пишет что-то в своем блокноте. «Что значит „словно в спектакле”?»
警官,要描述那晚我看见的东西,真的很困难。对我来说太不真实了,就像一出戏剧。
Описать то, что я видел той ночью, будет непросто, офицер. Тогда все казалось мне сюрреалистичным, словно в спектакле.
壮如公牛,敏似松鼠,统御全村!我们被雇来为她而战,我们也愿为她而战,但在这些门前放哨,就好像是在天黑后坐在头等席位上观看疯人院的举动一样!
Она сильна, как бык, и безумна, словно белка, и к тому же держит всю эту деревню в кулаке! Нас наняли сражаться за нее, и драться мы будем, но охранять эту дверь - это все равно что сидеть в первом ряду на спектакле "Ночь в бедламе"!
认真的吗?那家伙是在西部荒野儿童表演里演一个醉汉啊。又不是好莱坞。
Не, ну что такое? Это же не Голливуд он просто играет пьяницу в детском спектакле про Дикий Запад.
北京京剧团来天津演出十二场
Пекинский театр столичной оперы дал 12 спектаклей в Тяньцзине
在我们还有现场演出时,我是负责为演出制作戏服的。
Раньше я шила костюмы для спектаклей. Когда мы ставили пьесы на сцене.
缝合场的白骨堆里有一些骷髅手臂在扭动,这些手臂的原主呢,就是那些可以操纵火焰的骷髅。你要去找到并释放那些骷髅,把它们带到缝合完毕的憎恶附近,然后就等着看好戏吧!
Цепкие руки, что тянутся из груд костей, разбросанных по всей Мясопилке – это руки скелетов, наделенных магической силой огня. Разыщи несколько этих скелетов, освободи их и приведи к завершенным поганищам. А потом отойди чуть в сторонку и наслаждайся спектаклем!
暗影花十分……有助消化。放一些到达格利尔的水果碗里,然后就等着看好戏吧。
Тенецвет обладает свойствами... сильно стимулирующими пищеварение. Обрызгай этим составом вазы Даглира с фруктами и наслаждайся спектаклем.
「人们很容易就会被演出所吸引,享受点不太正经的娱乐。不过切记:拉铎司宗派是威胁。」 ~塔疾克
«Так легко увлечься спектаклем, почувствовать вкус запретных наслаждений. Но не ошибись! Культ Ракдоса несет в себе опасность». — Тажик
给你上演一场……警察干帽子秀?!
развлечь тебя спектаклем „коп ебет шапку“?!
我花了这么长时间准备独角戏…
Я столько времени работал над этим спектаклем...
你是来看表演的吗,精灵?来得正好,审讯刚刚结束,高潮就要来临了!
Пришел полюбоваться спектаклем, эльф? Как раз вовремя. Сцена допроса подошла к концу, мы движемся к развязке!
你是来看表演的吗,这位女士?来得正好,审讯刚刚结束,高潮就要来临了!
Что, женщина, пришла полюбоваться спектаклем? Как раз вовремя. Сцена допроса подошла к концу, мы движемся к развязке!
让他快点继续,你很享受他的表演。
Попросить, чтобы он продолжил. Вы наслаждаетесь спектаклем.
你是来看表演的吗,蜥蜴人?来得正好,审讯刚刚结束,高潮就要来临了!
Что, ящер, пришел полюбоваться спектаклем? Как раз вовремя. Сцена допроса подошла к концу, мы движемся к развязке!
那你是来看表演的?来得正好,审讯刚刚结束,高潮就要来临了!
Что, пришел полюбоваться спектаклем? Как раз вовремя. Сцена допроса подошла к концу, мы движемся к развязке!
那些呆滞的躯壳倒下时,他急切地注视着,对他来说这像是游戏,像是戏剧。
Он жадно смотрел, как нас рвали эти ковыляющие чудовища. Для него это было игрой. Спектаклем.
让她快点继续,你很享受她的表演。
Попросить, чтобы она продолжила. Вы наслаждаетесь спектаклем.
演员嘛,就喜欢闹情绪,对吧?我们得让他们打起精神,以防观众哪天又想怀旧了。请帮帮我,让他们的冷静下来!
Актеры, что с них взять? Надо, чтобы они были готовы выйти на сцену, если зрители потребуют возобновить классические спектакли. Пожалуйста, помоги мне успокоить актеров!
西迪力加湖名字是“山之眼”的意思,岸边有座古老的剧场,也是陶森特古老精灵时代的遗迹。1178年,这座剧场重新整修,准备上演鲍克兰剧场大师的作品。不幸的是,剧场重新开幕的演出有了意外的悲剧结局:女主角神秘死亡。之后大家认为这座剧场受到诅咒,许多人连靠近都不敢。
На берегу озера Сид Ллигад, прозванного также Горным Оком, находится очередной раритет эпохи эльфов - старый амфитеатр. В 1178 году его отремонтировали, чтобы ставить здесь спектакли самых известных театральных мастеров. К сожалению, премьерное представление завершилось трагически - таинственной смертью исполнительницы главной роли. С тех пор это место считается проклятым, и мало кто решается ходить в его окрестностях.
城里有个哑剧剧团在演出,依芮娜夫人带领的。她们演的戏都是在描述热情的爱恋、复仇、忌妒和…
Туда сейчас бродячий театр приехал, какой-то мадамы Ирэн. Спектакли ставят про великую любовь, месть и ревность...
太棒了!我知道我究竟缺了什么。我必须进入角色、重现当晚在圆形剧场发生的所有事件,要摆上蜡烛、葡萄酒和真正的戏!就像爱尔莎当时一样!那地方的氛围说不定能帮上忙,听说爱尔莎几乎一生都在剧场里头度过。据说圆形剧场闹鬼,所以才没有戏会在那里上演。以前在圆形剧场的舞台上试着重演爱尔莎场景的人都神秘死亡了。这根本是以讹传讹。就算剧场真的闹鬼,我相信爱尔莎的灵魂也会祝福我的!
Да, я уже знаю, чего мне не хватает. Я должна почувствовать эту роль и сыграть весь акт в Амфитеатре, при свечах и с вином! Как когда-то Эльза! Аура этого места может мне помочь. Говорят, Эльза провела в нем всю свою жизнь. Люди болтают, что в Амфитеатре водятся приведения, и поэтому уже никто не ставит там спектакли. Еще говорят, что каждый, кто пытался сыграть сцену Эльзы на подмостках Амфитеатра, погибал при невыясненных обстоятельствах. Болтовня. Даже если там есть приведения, то я верю, что дух Эльзы благословит меня.
今年的表演是:
В этом году будут показаны следующие спектакли:
从状况研判,演出水准应该跟这里的舞台设计一样。
Что-то подсказывает мне, что спектакли тут были под стать сцене.
我们会播放一些精彩的广播剧,你有时间应该听听看的。
Мы ставим замечательные спектакли. Обязательно послушай как-нибудь.
堂戏
домашний спектакль
一台戏
один спектакль, одно представление
听蹭[儿]戏
смотреть спектакль зайцем
白看戏
смотреть спектакль бесплатно
这出戏演得不够好
этот спектакль сыгран не совсем (недостаточно) хорошо
这场戏演得很精采
этот спектакль сыгран очень хорошо (тонко)
戏曲纪录影片
заснятый на киноплёнку спектакль китайской музыкальной драмы; киноплёнка с записью спектакля музыкальной драмы
提傀儡
управлять марионетками, давать спектакль кукол
玩票儿
ставить любительский спектакль
这幕剧很能感人
этот спектакль может сильно растрогать!
令人开心的戏
весёлый спектакль
演 戏
давать спектакль
白天的 演出
дневной спектакль
看完剧
доглядеть спектакль до конца
业余演出的戏剧
любительский спектакль
把戏再表演一回
переигрывать спектакль
表演戏剧
разыгрывать спектакль [пьесу]
不是没有缺点的演出
спектакль, не свободный от недостатков