спич
〔阳〕〈书〉(宴会上)简短的欢迎词.
(在宴会等场合说的简短)欢迎词, 祝词
произнести спич 致词, 致祝词
[青年, 电脑]谈话, 说话
О чём спич, друзья? 朋友们, 谈什么呢?
толкнуть спич [青年]<谑>发表意见
Он там небольшой спич толкнул, но его никто не слушал. 他在那发表了几点意见, 但谁也没听他的.(英语 speech)
[阳]<书>(宴会上)简短的欢迎词
演说, 讲话, 祝词, 欢迎词
в русских словах:
обгорелый
обгорелая спичка - 燃过的火柴
чиркать
чиркнуть спичкой - 划火柴
зажигать
зажигать спичку - 划洋火
спичка
чиркнуть спичкой - 擦 一根火柴
вечная спичка (огниво) - 万次火柴
исчиркать
-аю, -аешь〔完〕что〈口〉(火柴)划尽, 用完. ~ коробку спичек 用完一盒火柴.
безопасный
безопасные спички - 安全火柴
коробка
коробка спичек - 一盒火柴
отбирать
отбери у мальчика спички - 把男孩子手里的火柴夺下来
коробок
коробок спичек - 一盒火柴
спичечный коробок - 火柴盒[子]
чирк
〔感〕 ⑴嚓(磨擦声); 啾啾, 吱吱(鸟、虫叫声). ⑵(用作谓)〈口〉嚓地一下(指擦、划的动作). По списку карандашом ~, ~. 铅笔在名单上嚓、嚓两下(划去、勾掉). ~ спичкой о коробку. 火柴在盒上嚓地划了一下。
нашарить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕нашаривать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉摸索着找到. ~ спички в темноте 在黑暗中摸到火柴.
толкование:
м.Краткая приветственная речь на торжественном обеде, банкете и т.п. в честь кого-л., чего-л.
синонимы:
см. речь