спички
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
нашарить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕нашаривать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉摸索着找到. ~ спички в темноте 在黑暗中摸到火柴.
отбирать
отбери у мальчика спички - 把男孩子手里的火柴夺下来
безопасный
безопасные спички - 安全火柴
в китайских словах:
火柴梗
ручка спички (не головка), спичка
给你火柴
на тебе спички
番仔火
тайв. спички
蜡
蜡火柴 восковые спички
普通火柴
фосфорный спичка; фосфорные спички; Фосфорные спички
玛拉迪诺和火柴盒
Марадино и спички
取灯儿
диал. спички
普通火柴, 非安全火柴
Фосфорные спички
磷寸
(яп. матти) спички
火柴
спички
划火柴 чиркнуть спичкой, зажечь спичку
蜡火柴 восковые спички
洋取灯儿
диал. спички
焠儿
стар. серные спички (из тончайших сосновых щепочек; эпоха Сун)
自来火
1) спички
在黑暗中摸到火柴
нашарить спички в темноте
发烛
стар. серные спички (в форме стружек; эпоха Сун)
非安全火柴
фосфорный спичка; фосфорные спички; Фосфорные спички
抗风火柴
всепогодные спички, спички, не гаснущие на ветру
瑞典火柴
шведские спички
干柴近火
[держать] сухие спички возле огня (обр. в знач.: опасная обстановка)
防水火柴
водоустойчивые спички
蜡火柴
восковые спички (vesta)
番火
спички
安全火柴
безопасные спички
火寸条
спички
红头
红头火柴 фосфорные спички [с красной головкой]
примеры:
红头火柴
фосфорные спички [с красной головкой]
把男孩子手里的火柴夺下来
отбери у мальчика спички
火柴受潮了。
Спички отсырели.
你发疯了怎么的, 火柴能给孩子么?
Ты что, угорела что ли, ребенку спички давать?
棚子由于一根乱扔的火柴起了火
От брошенной спички занялся сарай
给你火柴
на тебе спички
外面,风从海岸边呼啸而过。一栋火柴盒般的建筑矗立在圣吉莱纳路的旁边,里面的男人仿佛一根随时准备点燃自己的小火柴。
Ветер задувает снаружи, с другой стороны бухты. Здание на рю-де-Сен-Гислен — словно опрокинутый на бок коробок спичек, а люди в нем как спички, вот-вот готовые вспыхнуть.
我小时候卖火柴,但没人买,所以我拓展了产品种类。现在我抽的吸的什么都卖。亲爱的,你要什么?
Раньше я продавала спички. Но дело у меня не ладилось, так что мне пришлось расширить ассортимент. А вам чего надо, дорогие?
噢,通常的练习,就是别针,钩子和火柴等等。大多数觉醒者都已经死了。我们必须找到捕捉他们的人,不是吗?我把赌注押在了神之子这边。
Да ничего особенного. Шпильки, крючья, спички, все такое. Надо же нам выяснить, кто охотится за пробужденными, верно? Лично я ставлю на божье отродье.
这地方干脆放把火烧一烧算了。
Тут не помешала бы генеральная уборка с помощью керосина и спички.
морфология:
спи́чка (сущ неод ед жен им)
спи́чки (сущ неод ед жен род)
спи́чке (сущ неод ед жен дат)
спи́чку (сущ неод ед жен вин)
спи́чкою (сущ неод ед жен тв)
спи́чкой (сущ неод ед жен тв)
спи́чке (сущ неод ед жен пр)
спи́чки (сущ неод мн им)
спи́чек (сущ неод мн род)
спи́чкам (сущ неод мн дат)
спи́чки (сущ неод мн вин)
спи́чками (сущ неод мн тв)
спи́чках (сущ неод мн пр)