спросонья
半睡半醒地,似醒未醒地
слова с:
в русских словах:
спросонок
не расслышать спросонок - 朦胧中没听清
учтиво
учтиво спросить - 有礼貌地询问
у
спросить у кого-либо - 向...问问
спроста
спросить спроста - 无意问问
спрашивать
спроси у него, когда он будет дома - 你问问他,他什么时候在家
спросить фамилию - 问姓什么
спросить ученика (на уроке) - 提问学生
спросить у кого-либо совета - 请...出主意
спросить разрешения - 请求许可
постучали в дверь и спросили тебя - 有人敲了敲门,说要见你
с кого надо спросить за это? - 这件事应当叫谁负责?
спрашиваться
спроситься, разг.
он ушел, не спросясь - 他没有请 示就走了
спросись у начальника - 向首 长请示一下吧
за это с тебя спросится - 这将要由 你负责
поинтересоваться
表示关心 biàoshì guànxīn; 表示注意 biǎoshì zhǔyì; (спросить) 问一下 wèn yīxià
слабо
Ну что, слабо спросить? - 怎么, 不敢问吗?
позволять
позвольте спросить - 请问
отваживаться
он не отважился спросить - 他不敢问
в китайских словах:
蒙胧
затуманенный (взор); полусонный (о глазах); щуриться, жмуриться (со сна); смотреть спросонья
蒙昽
затуманенный (взор); полусонный (о глазах); смотреть спросонья, щуриться, жмуриться (со сна)
толкование:
нареч. разг.см. спросонок.
примеры:
不过…因为起得太早了,最开始我练习根本没什么成果,有时候迷迷糊糊地连唱了什么都不知道,一点练习效果都没有…
Ранние подъёмы дурно сказывались на занятиях. Моё пение лучше не становилось, а иногда я спросонья не понимала, что пою...
морфология:
спросо́нья (нар обст причин)