таяние
融化 rónghuà; см. таять
1. 融化; 溶解
2. 融化; 融解
3. 融化, 融解
融化
融解
溶解
变得温柔
溶解; 融化; 融化; 融解; 融化, 融解
融化; 溶解融化; 融解融化, 融解
融化, 融解, 解冻, 融冰, 融雪
融化, 融解, 溶解, 变得温柔
таять 的动
таяние снегов 雪的融化
[中]融化; 溶解; 渐渐消失
融化; 溶解; 逐渐消失
化冻, 融化, 溶解
融化, 解冻
熔解, 融化
解冻,溶化
таять 的
таяние снега 雪的融化
таяние воска 蜡的融化
блаженное таяние сердца 心的幸福的陶醉
溶化, 溶解
融化,融解
слова с:
в китайских словах:
冰雪消融
таяние льда и снега
人工融雪
искусственное таяние снега
云的消散
таяние облака
神秘消融
Мистическое таяние
消融
1) таять, подтаивать (о льде); таяние
铁陨石隔化
таяние железного метеорита
护甲衰减
Таяние брони
烧蚀
абляция; снос, размывание пород; таяние ледников, разрушение действием воды
环境恶化
北极冰块消失是环境恶化的又一例证 таяние полярных льдов это очередное доказательство ухудшения состояния окружающей среды
冰川退缩
дегляциация, уменьшение ледников, таяние ледников
永冻层融解
таяние вечной мерзлоты
冰川消退
таяние ледников
融化
1) растворяться; таять; таяние
融解
плавиться, таять; плавление, таяние
融解, 溶解
таяние, оттаивание
融冰
таяние льда; талый лед
人工融化
искусственное таяние
冰消
исчезновение ледяного (покрова), таяние льда
云的消失
распад облака; таяние облака
北极冰盖逐渐变薄
снижение снежно-ледяного покрова Арктики; таяние арктической ледяной шапки
狮鹫融化
Таяние грифона
冰川融化
таяние ледников
南极洲融冰
Таяние Антарктиды
解冻
1) оттаивать, разморозить; таяние, дефростация
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: таять.
примеры:
冰川消退(作用)
таяние (разрушение, отступление) ледников
冰消(作用), 冰消(过程)
дегляциация, таяние льдов
引发融化反应时,会释放能量冲击,对周围的敌人造成伤害。
При активации статуса Таяние возникает энергетический взрыв, который наносит урон окружающим врагам.
元素试炼:融化
Испытание элементом: Таяние
通过实战,掌握火元素与冰元素的融化反应。
Пройдите это испытание и научитесь использовать реакцию Таяние с помощью элементов Пиро и Крио.
燃烧和融化反应强度提高
Реакция статусов Горение и Таяние увеличена
燃烧燃料会使大气升温,造成冰盖融化,从而导致海平面上升。
Сжигание топлива нагревает атмосферу, в результате чего происходит таяние полярных льдов.
你逐渐做到了——线条逐渐结合成单个的字母。整个过程像是望着冰雪消融,露出下面的灌木。数秒之后,你终于能认出整个标题了:M——K——M——G。以此为起点,你能读出剩下的字吗?
И вот, постепенно, это происходит — штрихи сливаются в буквы. Это как наблюдать за таянием льда, под которым скрыта травяная поросль. Несколько секунд спустя тебе удается прочитать весь заголовок: «М — К — М — Г». Начало положено... но сможешь ли ты прочитать остальное?
морфология:
тáяние (сущ неод ед ср им)
тáяния (сущ неод ед ср род)
тáянию (сущ неод ед ср дат)
тáяние (сущ неод ед ср вин)
тáянием (сущ неод ед ср тв)
тáянии (сущ неод ед ср пр)
тáяния (сущ неод мн им)
тáяний (сущ неод мн род)
тáяниям (сущ неод мн дат)
тáяния (сущ неод мн вин)
тáяниями (сущ неод мн тв)
тáяниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
несов.
1) 化 huà, 融化 rónghuà; (растворяться) 溶解 rǒngjiě
снег тает - 雪在融化
сахар тает в кипятке - 糖在沸水里溶解
2) безл.
- тает
3) (исчезать) 渐渐消失 jiànjiàn xiāoshī; (уменьшаться) 渐渐减少 jiànjiàn jiǎnshǎo, 少 shǎo
туман тает - 雾渐渐消失
деньги тают - 钱少了
4) (чахнуть) 消瘦 xiāoshòu, 憔悴 qiáocuì
5) перен. (умиляться) 心软 xīnruǎn; 心情舒畅 xīnqíng shūchàng
таять от похвал - 由于受夸奖而心软
таять от любви - 因为爱而心情舒畅