торопить
поторопить
1) (кого-либо) 催促 cuīcù, 催 cuī
торопить кого-либо с выполнением заказа - 催促...完成订货
не торопи меня! - 别催我啦!
2) (что-либо) 使...提前发生 shǐ...tíqián fāshēng; 加速...的发生 jiāsù...de fāshēng
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. (кого-что 或 кого-что с чем) 催促, 使迅速做; 催... 快走, 催... 快去
2. 促成; 加速, 使提前发生
[未](-оплю, -опишь, -опят) что 促成, 加速(某事的)发生, 使(某事)提前发生
по тороид(完)(поторопленный)кого-что 或 кого-что с чем 催促, 使迅速作(某)事; тороид ся 急急地要(作)某事, 忙着(作某事), 急忙, (要)赶快过于急忙一点, 作得(太快)
催促, 促成, -оплю, -опишь; -опящий(未)
поторопить, -опленный(完)
кого 或 кого с чем 催促, 使迅速做; 催... 快走, 催... 快去
торопить коня 赶马快走
торопить (кого) с ответом на письмо 催... 回信
торопить с платежами 催(付)款
Не торопи меня! 别催我啦!
что 促成, 加速... 的发生, 使提前发生
торопить освобождение города 加速城市的解放
1. (кого-что 及
кого-что с чем 或无补语)催促, 使迅速做(某事); 催促…快走(快动身)
торопить коня 赶马快走
торопить кого в обратный путь 催促…往回走
торопить кого с ответом 催促…回音
торопить кого с выполнением заказа 催促…完成订货
Не торопи меня, я сам тороплюсь. 别催我啦, 我自己正在急赶。
Не торопи меня, я сам тороплюсь. 别催我啦, 我自己正在急赶。
что 促成, 加速(某事的)发生, 使(某事)提前发生
торопить события 加速事件的发生‖完
слова с:
в русских словах:
подгонять
2) разг. (торопить) 赶得跑快些 gǎnde pǎokuàixiē, 赶快些 gǎnkuàixiē
понукать
2) перен. (торопить) 催促 cuīcù
погонять
2) перен. (торопить) 催 cuī, 催凉 cuīcù
в китайских словах:
索
索饷 требовать выплаты денежного довольствия, торопить с выплатой денежного довольствия [солдатам]
迫
3) торопить, нажимать
咸
2) торопить, ускорять
趱押
торопить, подгонять
促急
1) понуждать; торопить; побуждать
加速城市的解放
торопить освобождение города
赶碌
1) торопить, гнать, подгонять, понукать
催并
понуждать, торопить
催办
торопить с исполнением
催租
уст. торопить с уплатой аренды (ренты)
催命
2) торопить, наседать, приставать, не давать жизни, доставать
催征
уст. торопить с уплатой налогов
催粮
уст. торопить со сдачей продовольственного налога
催
1) побуждать, подгонять, торопить, возбуждать, стимулировать
她家里人开始催她结婚 семья начала торопить ее с замужеством
催解 торопить с отправкой
急趣
торопить, подгонять, понуждать
催科
уст. торопить с уплатой налогов
催发
торопить, подгонять, побуждать, понукать
催讨
требовать [долги]; торопить с уплатой [долгов]
催回信
торопить с ответом на письмо
催马
торопить (понукать) коня
趱
1) быстро идти, торопливо шагать; торопиться, спешить
2) понукать, торопить, подгонять, понуждать (также 趱催)
催欠
торопить с уплатой долгов (недоимок)
趱掇
торопить, подгонять
催款
1) торопить с платежами
掇送
новокит. торопить, понуждать; подстрекать, побуждать, провоцировать
催账
торопить с оплатой счетов; собирать долги
速
скорый, быстрый; ускоренный, скоростной; торопливый; срочный, скоротечный; скоро, быстро; пораньше; спешно, срочно; торопливо
1) идти (двигаться, действовать) быстро; торопиться, спешить
何遽迟速于其间乎 к чему медлить или торопиться в течение этого краткого срока (человеческой жизни)?
2) торопить; приглашать, звать; призывать; навлекать, накликать; приближать
催赶
подгонять, торопить
比限
торопить с уплатой налогов
催趱
1) торопить, подгонять
索欠
требовать уплаты долгов, торопить с погашением задолженности
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Побуждать делать что-л. быстрее.
б) Понуждать идти, передвигаться быстрее.
2) Ускорять наступление чего-л.
синонимы:
гнать, погонять, подгонять, понукать, ускорять, подхлестывать, пришпоривать. Гнать в хвост и в голову (погов.). Он гонит с работой своих рабочих. "Председатель гнал дело, как мог скорее". Толст. "Араб горячил вороного коня". Лерм. Ср. <Возбуждать>.примеры:
驱马
нахлёстывать (торопить) коня
催解
торопить с отправкой
督耕
торопить с пахотой
靡之儇之
то убеждать его ([i]ученика[/i]) последовательно, то торопить его
催衙
торопить с явкой в присутствие, вызывать в ямынь
趋民收敛
понуждать (торопить) народ собирать урожай
索饷
требовать выплаты денежного довольствия, торопить с выплатой денежного довольствия [солдатам]
催促...完成订货
торопить кого-либо с выполнением заказа
催…回信
торопить кого с ответом на письмо; торопить с ответом на письмо
催收
торопить кого отдавать
催(付)款
торопить с платежами
而做这个动作,代表我认为对方应该保持现状,不要太过心急。
А если я сделаю вот так, то я считаю, что ему нужно сохранять дистанцию и не торопить события.
伟大的计划不容急躁!等时机成熟,它自然会完成。
Как надо! Гениальные планы нельзя торопить. Все будет, когда будет.
很抱歉,我也不想催你。你∗的确∗是在浏览。请吧。别着急。时间就是生意。
Простите, я не хотела вас торопить. Вы же знакомитесь с ассортиментом. Прошу. Не спешите. Время очень важно в торговле.
咳,你…你搞不好还得调整一下,还是先不要得意忘形。是时候去拜访贝尔迦德了。请跟我来。
Кхм... Возможно... его придется подкорректировать. Ну не будем торопить события. Прошу за мной.
说你想走的时候就会走。你不喜欢被催促。
Сказать, что вы уйдете, когда сами захотите. И не надо вас торопить.
你就那么着急完工...?它该好的时候自然就好了。
Такие шедевры торопить нельзя. Будет готова, когда я все сделаю.
不过我要让你亲自明白这一点。毕竟孩子们必须在森林里迷路后,才会真正明白家的安全感。
Но я не стану вас торопить. Иногда ребенку надо сперва заблудиться в лесу, чтобы оценить по достоинству безопасный дом.
你不能急着想要成为天选者,切记:欲速则不达。
Нельзя торопить Избранного. Но как же нелегко научиться терпению!
我没有催促的意思,但……
Не хочу торопить, но...
我不想催你,但……
Не хочу вас торопить, но...
我们可以慢慢来,知道我感觉到的,都是真的,不是我自己自以为是,我就已经很高兴了。
Думаю, не стоит торопить события. Я просто счастлив, что мои чувства нашли в тебе отклик.
杰克,不用急着做事。渥维克那伙人知道我们很忙。
Сломя голову туда нестись не обязательно. Уорвики знают, что Коты ребята занятые и торопить их не надо.
我们之前谈的时候,你说你还需要时间想想,我很高兴你愿意花时间考虑。
Я помню, что тебе нужно было время обо всем подумать и разобраться в себе и я не собирался тебя торопить.
我不想麻烦你。当然你忙。但是 - 仍然在地板上。等待被带上。
Не хочу тебя торопить. Уверен, что ты занята. Но... я все еще на полу. Жду, когда ты меня поднимешь.
морфология:
торопи́ть (гл несов перех инф)
торопи́л (гл несов перех прош ед муж)
торопи́ла (гл несов перех прош ед жен)
торопи́ло (гл несов перех прош ед ср)
торопи́ли (гл несов перех прош мн)
торо́пят (гл несов перех наст мн 3-е)
тороплю́ (гл несов перех наст ед 1-е)
торо́пишь (гл несов перех наст ед 2-е)
торо́пит (гл несов перех наст ед 3-е)
торо́пим (гл несов перех наст мн 1-е)
торо́пите (гл несов перех наст мн 2-е)
торопи́ (гл несов перех пов ед)
торопи́те (гл несов перех пов мн)
торо́плЁнный (прч несов перех страд прош ед муж им)
торо́плЁнного (прч несов перех страд прош ед муж род)
торо́плЁнному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
торо́плЁнного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
торо́плЁнный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
торо́плЁнным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
торо́плЁнном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
торо́плЁнная (прч несов перех страд прош ед жен им)
торо́плЁнной (прч несов перех страд прош ед жен род)
торо́плЁнной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
торо́плЁнную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
торо́плЁнною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
торо́плЁнной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
торо́плЁнной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
торо́плЁнное (прч несов перех страд прош ед ср им)
торо́плЁнного (прч несов перех страд прош ед ср род)
торо́плЁнному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
торо́плЁнное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
торо́плЁнным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
торо́плЁнном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
торо́плЁнные (прч несов перех страд прош мн им)
торо́плЁнных (прч несов перех страд прош мн род)
торо́плЁнным (прч несов перех страд прош мн дат)
торо́плЁнные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
торо́плЁнных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
торо́плЁнными (прч несов перех страд прош мн тв)
торо́плЁнных (прч несов перех страд прош мн пр)
торо́плЁн (прч крат несов перех страд прош ед муж)
торопле́нá (прч крат несов перех страд прош ед жен)
торопле́но́ (прч крат несов перех страд прош ед ср)
торопле́ны́ (прч крат несов перех страд прош мн)
торопи́вший (прч несов перех прош ед муж им)
торопи́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
торопи́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
торопи́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
торопи́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
торопи́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
торопи́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
торопи́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
торопи́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
торопи́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
торопи́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
торопи́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
торопи́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
торопи́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
торопи́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
торопи́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
торопи́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
торопи́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
торопи́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
торопи́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
торопи́вшие (прч несов перех прош мн им)
торопи́вших (прч несов перех прош мн род)
торопи́вшим (прч несов перех прош мн дат)
торопи́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
торопи́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
торопи́вшими (прч несов перех прош мн тв)
торопи́вших (прч несов перех прош мн пр)
торопи́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
торопи́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
торопи́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
торопи́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
торопи́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
торопи́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
торопи́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
торопи́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
торопи́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
торопи́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
торопи́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
торопи́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
торопи́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
торопи́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
торопи́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
торопи́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
торопи́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
торопи́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
торопи́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
торопи́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
торопи́мые (прч несов перех страд наст мн им)
торопи́мых (прч несов перех страд наст мн род)
торопи́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
торопи́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
торопи́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
торопи́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
торопи́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
торопи́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
торопи́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
торопи́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
торопи́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
торопя́щий (прч несов перех наст ед муж им)
торопя́щего (прч несов перех наст ед муж род)
торопя́щему (прч несов перех наст ед муж дат)
торопя́щего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
торопя́щий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
торопя́щим (прч несов перех наст ед муж тв)
торопя́щем (прч несов перех наст ед муж пр)
торопя́щая (прч несов перех наст ед жен им)
торопя́щей (прч несов перех наст ед жен род)
торопя́щей (прч несов перех наст ед жен дат)
торопя́щую (прч несов перех наст ед жен вин)
торопя́щею (прч несов перех наст ед жен тв)
торопя́щей (прч несов перех наст ед жен тв)
торопя́щей (прч несов перех наст ед жен пр)
торопя́щее (прч несов перех наст ед ср им)
торопя́щего (прч несов перех наст ед ср род)
торопя́щему (прч несов перех наст ед ср дат)
торопя́щее (прч несов перех наст ед ср вин)
торопя́щим (прч несов перех наст ед ср тв)
торопя́щем (прч несов перех наст ед ср пр)
торопя́щие (прч несов перех наст мн им)
торопя́щих (прч несов перех наст мн род)
торопя́щим (прч несов перех наст мн дат)
торопя́щие (прч несов перех наст мн вин неод)
торопя́щих (прч несов перех наст мн вин одуш)
торопя́щими (прч несов перех наст мн тв)
торопя́щих (прч несов перех наст мн пр)
торопя́ (дееп несов перех наст)