увековечить
сов. см. увековечивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
-чу, -чишь[完]кого-что
1. 使永久为人纪念; 使永垂不朽, 使流芳百世
Подвиги увековечили героев. 丰功伟绩使英雄们永垂不朽。
(2). Памятник Пушкину поставлен; память великого народного поэта увековечена. 普希金的纪念碑树立起来了。 伟大的民族诗人将永垂不朽。
2. 使永存, 永远保存, 使永久不变, 使固定不移, 使牢不可破
Национально-освободительное движение разбивает попытки империалистов увековечить колониальное рабство. 民族解放运动正在粉碎帝国主义者想永远保存殖民地奴隶制度的企图。
увековечить свою дружбу 使友谊永远保持下去‖未
1. 使永垂不朽; 使流芳百世
2. 使永存; 使永久不变; 使牢不可破
使流芳百世; 使永垂不朽; 使牢不可破; 使永存; 使永久不变
слова с:
в русских словах:
увековечивать
увековечить
подвиги увековечивать или героев - 丰功伟绩使英雄们永垂不朽
увековечить память героев - 永远纪念英雄们
разбить попытки империалистов увековечить колониальное рабство - 粉碎帝国主义者想永远保存殖民地奴隶制度的企图
в китайских словах:
树碑立传
воздвигнуть памятник и составить биографию; обр. прославить, увековечить, воздвигнуть памятник
寿
продлить жизнь; увековечить
寿国 увековечить свое государство, сделать вечным свое царство
鼎钟
着(铭)于鼎钟 увековечить надписями на треножниках и колоколах
刻
2) запечатлевать; увековечивать (что-л. на чем-л.)
刻勋 увековечить заслуги (подвиг; напр. на камне, в книге)
铭
2) увековечивать, запечатлевать (что-л.)
铭勋 увековечить подвиги
留声
оставить после себя голос (крик); увековечить голос (мелодию)
铭感
эпист. быть тронутым до глубины души, быть вечно благодарным (признательным), запечатлеть, увековечить в сердце
式昭
прославить; увековечить
铭篆
1) вырезать в знаках почерка чжуан; увековечить
铭德
* увековечить добродетель (кого-л.) в надписи
铭功
выгравировать надпись о (чьих-л.) заслугах; увековечить (чьи-л.) заслуги
铭刻
2) запечатлеть, увековечить
铭名
увековечить (надписью) чье-л. имя
镌
永镌金石 увековечить на металле и камне
铭感五内
эпист. быть тронутым до глубины души, быть вечно благодарным (признательным), запечатлеть, увековечить в сердце
表忠
увековечить (отметить) верность (напр. подданного); прославить верность
留名
2) оставить после себя славу, увековечить себя
永久化
увековечить
垂名
垂名万世 прославиться в веках; увековечить свое имя
толкование:
сов. перех.см. увековечивать.
синонимы:
см. обозначатьпримеры:
垂名万世
прославиться в веках; увековечить своё имя
铭勋
увековечить подвиги
着(铭)于鼎钟
увековечить надписями на треножниках и колоколах
刻勋
увековечить заслуги (подвиг;[c][i] напр.[/c] на камне, в книге[/i])
寿国
увековечить своё государство, сделать вечным своё царство
传着于石
увековечить записью на камне
永镌金石
увековечить на металле и камне
永远纪念英雄们
увековечить память героев
粉碎帝国主义者想永远保存殖民地奴隶制度的企图
разбить попытки империалистов увековечить колониальное рабство
我有个心愿……希望以此纪念克鲁恩。做一条鳄鱼牙齿项链……项链上串起密密麻麻的牙齿,只有最勇敢的兽人才配得上它。我想把这串项链放在他的墓碑旁。
Мне бы хотелось как-то увековечить страсть Крона к охоте. Например, в виде ожерелья из зубов кроколисков... ряды зубов кроколисков, ожерелье, которое подойдет только самому храброму из молодых орков. Я положу его на могилу сына.
我需要找到更好的「记录」,才能铭刻真实的历史。
Нужно найти надёжный способ, который позволит увековечить истину веков...
为了纪念英雄们的付出和他们的勇气,每到风花节,我们都会去各地寻找有关「风之花」的线索。
Чтобы увековечить память о смелости и жертве героев, мы каждый Праздник ветряных цветов ищем повсюду ключ к пониманию того, что же такое «анемония».
现在,您必须认真思考准备用什么样的姿势流芳百世。
Интересно, почему сюда никто никогда не приходит... А пока подумай, в какой позе тебя увековечить.
简单来说,我们会欣赏当地的花草动物。除此之外,我可能会保存一两样东西。
В целом - восхищаться фауной и флорой. Я же - при случае - постараюсь что-нибудь увековечить.
噢,真糟糕。我真想捕捉到它们尾羽全开的样子。如果它们不想张开尾巴的话,你有什么办法吗?挑战它们、刺激它们?
Хмм... Ужасно! Я так надеялся увековечить их во всей красе. А если павлины не захотят показывать хвост, можно с ними что-нибудь сделать? Раздразнить их как-нибудь?
孽鬼在画它们战胜了巨魔?这可能吗?这是孽鬼的宣传画?
Надо думать, накеры решили увековечить свою победу над троллями. Агитационное искусство? Ну-ну...
морфология:
увекове́чить (гл сов перех инф)
увекове́чил (гл сов перех прош ед муж)
увекове́чила (гл сов перех прош ед жен)
увекове́чило (гл сов перех прош ед ср)
увекове́чили (гл сов перех прош мн)
увекове́чат (гл сов перех буд мн 3-е)
увекове́чу (гл сов перех буд ед 1-е)
увекове́чишь (гл сов перех буд ед 2-е)
увекове́чит (гл сов перех буд ед 3-е)
увекове́чим (гл сов перех буд мн 1-е)
увекове́чите (гл сов перех буд мн 2-е)
увекове́чь (гл сов перех пов ед)
увекове́чьте (гл сов перех пов мн)
увекове́ченный (прч сов перех страд прош ед муж им)
увекове́ченного (прч сов перех страд прош ед муж род)
увекове́ченному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
увекове́ченного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
увекове́ченный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
увекове́ченным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
увекове́ченном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
увекове́чен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
увекове́чена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
увекове́чено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
увекове́чены (прч крат сов перех страд прош мн)
увекове́ченная (прч сов перех страд прош ед жен им)
увекове́ченной (прч сов перех страд прош ед жен род)
увекове́ченной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
увекове́ченную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
увекове́ченною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
увекове́ченной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
увекове́ченной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
увекове́ченное (прч сов перех страд прош ед ср им)
увекове́ченного (прч сов перех страд прош ед ср род)
увекове́ченному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
увекове́ченное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
увекове́ченным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
увекове́ченном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
увекове́ченные (прч сов перех страд прош мн им)
увекове́ченных (прч сов перех страд прош мн род)
увекове́ченным (прч сов перех страд прош мн дат)
увекове́ченные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
увекове́ченных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
увекове́ченными (прч сов перех страд прош мн тв)
увекове́ченных (прч сов перех страд прош мн пр)
увекове́чивший (прч сов перех прош ед муж им)
увекове́чившего (прч сов перех прош ед муж род)
увекове́чившему (прч сов перех прош ед муж дат)
увекове́чившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
увекове́чивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
увекове́чившим (прч сов перех прош ед муж тв)
увекове́чившем (прч сов перех прош ед муж пр)
увекове́чившая (прч сов перех прош ед жен им)
увекове́чившей (прч сов перех прош ед жен род)
увекове́чившей (прч сов перех прош ед жен дат)
увекове́чившую (прч сов перех прош ед жен вин)
увекове́чившею (прч сов перех прош ед жен тв)
увекове́чившей (прч сов перех прош ед жен тв)
увекове́чившей (прч сов перех прош ед жен пр)
увекове́чившее (прч сов перех прош ед ср им)
увекове́чившего (прч сов перех прош ед ср род)
увекове́чившему (прч сов перех прош ед ср дат)
увекове́чившее (прч сов перех прош ед ср вин)
увекове́чившим (прч сов перех прош ед ср тв)
увекове́чившем (прч сов перех прош ед ср пр)
увекове́чившие (прч сов перех прош мн им)
увекове́чивших (прч сов перех прош мн род)
увекове́чившим (прч сов перех прош мн дат)
увекове́чившие (прч сов перех прош мн вин неод)
увекове́чивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
увекове́чившими (прч сов перех прош мн тв)
увекове́чивших (прч сов перех прош мн пр)
увекове́ча (дееп сов перех прош)
увекове́чив (дееп сов перех прош)
увекове́чивши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
увековечить
1) 使...永垂不朽 shǐ...yǒng chuí bù xiǔ
подвиги увековечивать или героев - 丰功伟绩使英雄们永垂不朽
увековечить память героев - 永远纪念英雄们
2) (делать вечным) 使...永久化 shǐ...yǒngjiǔhuà, 使...永存 shǐ...yǒngcún, 永远保存 yǒngyuǎn bǎocún; (делать незыблемым) 使...永久不变 shǐ...yǒngjiǔ bùbiàn
разбить попытки империалистов увековечить колониальное рабство - 粉碎帝国主义者想永远保存殖民地奴隶制度的企图