упаковщик
м, упаковщица ж
包装工人 bāozhuāng gōngrén
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
包装工
(阳)包装工人. ||упаковщица(阴)
包装工, (阳)包装工人. ||упаковщица(阴).
[阳] 包装工人 || упаковщица [阴]
[电脑]存档软件
запустить упаковщик 打开存档软件
①包装工 ; ②压捆器
-а[阳]包装工人
包装工; 压捆器
打包工, 包装工
包装工
слова с:
в русских словах:
тара
1) (упаковка) 包装 bāozhuāng, 包皮 bāopí
2) (вес упаковки) 皮重 pízhòng; (вес вагона, автомобиля) 自重 zìzhòng
зашивать
2) (упаковать) 装入缝住 zhuāngrù féngzhù, 包上缝住 bāoshàng féngzhù
пачка
1) (упаковка) [一]包 [yī]bāo
прокладка
2) (слой) 垫 diàn, 衬垫 chèndiàn; (напр. для упаковки) 填料 tiánliào
паковать
упаковать
негабарит
〔阳〕〈专〉超出规定尺寸的东西, 尺寸过大的东西. Он упаковал все в один ящик, получился ~, весовщица не пропускает. 他把所有的东西都打在一个箱子里, 箱子体积太大了, 司磅员不予放行。
маркировка
(на упаковке) 唛头 màtóu, (на ящике) 箱唛 xiāngmài; 标示, 标志, 标记, 标号, 标字, 线头号码, 线标
упаковка
картонная упаковка - 硬纸盒子
原包装 оригинальная, заводская упаковка
упаковать
тж. упаковаться, сов. см.
манипуляционные знаки
(на транспортной упаковке товара) 指示性标志 zhǐshìxìng biāozhì, 运输标志 yùnshū biāozhì, 警示标志
с собой
упаковать с собой - 打包
заниматься
заниматься упаковкой багажа - 包装行李
цемент насыпью
(без упаковки) 散装水泥[无包装]
невозвратная тара
(упаковка) 非回收包装材料
бу
2) (без упаковки) 无包装
упаковывать
упаковать
в китайских словах:
手压真空封口机
ручной вакуумный упаковщик
包装机器人
робот-упаковщик
小型食品真空包装机
малогабаритный вакуумный упаковщик для пищевых продуктов
膜包机
упаковщик в пленку, термотуннель
家用真空包装机
бытовой вакуумный упаковщик
真空封袋机
вакуумный упаковщик
自动真空包装机
автоматический вакуумный упаковщик
真空封口
вакуумный упаковщик
真空封口机
вакуумный упаковщик
装袋机
упаковщик в пакеты (мешки), мешконаполнитель, пакетонаполнитель
真空包装机
вакуум-упаковочная машина, вакуумный упаковщик
打包人
упаковщик
包装工
упаковщик
包装员
упаковщик, фасовщик
толкование:
м.Тот, кто занимается упаковкой (1).
примеры:
尖角码头渔业工人
Упаковщик рыбы с Мыса Рыбака
即使是现在,渔业工人仍然在处理被污染的产品,准备装船送货。他们有极大的危险,不能让他们停留在这种危险的状态。
Упаковщики рыбы продолжают работать с зараженным продуктом и готовить его к отправке. Над ними нависла серьезная угроза. Нельзя оставить их в опасности.
在附近,尖角码头渔业工人在准备送往库尔提拉斯其他地区的货物。我们必须检查其余的货物,防止这场瘟疫散播开来!
Недалеко отсюда упаковщики рыбы готовят грузы к отправке в другие части Кул-Тираса. Надо проверить остальные грузы, пока эта зараза не распространилась дальше!
морфология:
упако́вщик (сущ одуш ед муж им)
упако́вщика (сущ одуш ед муж род)
упако́вщику (сущ одуш ед муж дат)
упако́вщика (сущ одуш ед муж вин)
упако́вщиком (сущ одуш ед муж тв)
упако́вщике (сущ одуш ед муж пр)
упако́вщики (сущ одуш мн им)
упако́вщиков (сущ одуш мн род)
упако́вщикам (сущ одуш мн дат)
упако́вщиков (сущ одуш мн вин)
упако́вщиками (сущ одуш мн тв)
упако́вщиках (сущ одуш мн пр)