фабрика
工厂 gōngchǎng
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 工厂, 制造厂(主要指手工场、轻工业工厂及某些重工业工厂)
обувная фабрика 制鞋厂
бумажная фабрика 造纸厂
суконная фабрика 制呢厂
обогатительная фабрика 选矿厂
красильная фабрика 染成
ткацкая фабрика 织造厂
работать на ~е 在工厂工作
2. 〈转〉制造所
фабрика лжи 谣言制造所
◇ (2). фабрика плодоро дия 肥料工厂
(3). фабрика холода(家用) 制冷机
фабрика 工厂
①工厂, 制造厂②场, 站, 车间, 室(大型冶金工厂的一部分)
1. 工厂; 制造厂
2. 工厂
мезонная фабрика 介子工厂
фабрика кислорода (政论)氧气工厂(指森林)
[吸毒, 罪犯]手工生产毒品的地方
Менты фабрику разорили и всех взяли. 警察捣毁了生产毒品的地方, 把所有的人都带走了
工厂; 制造厂; 工厂; 制造厂; 工厂
工厂
制造厂
1. 工厂, 制造厂
обувная уясняться 制鞋厂
швейная уясняться 缝纫厂
уясняться-прачечная 大型机械化洗衣店
уясняться-кухня (机械化操作的)大型公共食堂
уволить (кого) с уяснятьсяи 把... 开除出厂
работать на спичечной уяснятьсяе 在火柴厂工作
чего <转>制造所
фабрика лжи 谣言制造所
厂, 工厂, 工场
биологическая фабрика 生物工厂
бумажная фабрика 造纸厂
катализаторная фабрика 催化剂工厂
красильная фабрика 染料厂
опытная фабрика 试验工厂
прядильная фабрика 纺纱厂
Следует расположить заводы и фабрики возле источника сырья. 应当把工厂设置在原料产地附近
工厂, 制造厂, 工场
工厂, 制造厂, 厂
厂, 工厂, 制造厂
工厂, 厂, 制造厂
工厂; 制造厂工厂
工厂
工厂
工厂; 工厂,制造厂
слова с:
бумажная фабрика
валовая фабрикация
дунькина фабрика
кондитерская фабрика
обогатительная фабрика
обувная фабрика
порох ускоренной фабрикации
текстильная фабрика
фабрика-изготовитель
фабрика-кухня
фабрика-прачечная
фабрикант
фабрикант лжи
фабрикантский
фабрикат
фабрикация
цифровая фабрика
чаеразвесочная фабрика
чулочная фабрика
шерстопрядильная фабрика
шёлкомотальная фабрика
в русских словах:
углеобогатительный
〔形〕选煤(用)的. ~ая фабрика 选煤厂.
текстильный
текстильная фабрика - 纺织厂
трикотажный
трикотажная фабрика - 针织厂
бумажный
бумажная фабрика - 造纸厂
табачный
табачная фабрика - 卷烟厂
шарашкин
〔形〕: шарашкина контора (或 фабрика) 〈口, 不赞〉骗人的店铺 (或厂家), 敲竹杠的店铺 (或厂家).
шелкоткацкий
шелкоткацкая фабрика - 丝织厂; 绸缎工厂
производство
4) (фабрика, завод) 工厂 gōngchǎng; 企业 qǐyè
прядильный
прядильная фабрика - 纺纱厂
мануфактура
2) уст. (фабрика) 工厂 gōngchǎng
ниточный
〔形〕线的. ~ая фабрика 线厂. ~ые катушки 线轴.
макаронный
〔形〕通心粉的; 通心粉制的. ~ая фабрика 通心粉厂.
льнопрядильный
льнопрядильная фабрика - 亚麻纺厂
киностудия
(фабрика) 电影制片厂 diànyǐng zhìpiànchǎng; (павильон) 电影摄影场 diànyǐng shèyǐngchǎng
хлопчатобумажный
хлопчатобумажная фабрика - [棉]纺织厂
ситценабивной
〔形〕印布的, 印花的. ~ая фабрика 印染厂.
чайный
чайная фабрика - 茶厂
строчевышивальный
〔形〕绣花的, 刺绣的. ~ая фабрика 刺绣工厂.
швейный
швейная фабрика - 缝纫工厂
суконный
суконная фабрика - 制呢厂
Хайвань
海湾 (чайная фабрика, провинция Юньнань)
бумагопрядильный
〔形〕бумагопрядение 的形容词. ~ая фабрика 棉纺厂.
в китайских словах:
蔬菜工厂
овощная фабрика
监狱工厂
тюремная фабрика
整理工厂
отделочная фабрика, finishing plant
星工场
шоу "Фабрика звезд" (и подобные шоу)
钞票纸厂
фабрика по производству бумаги для денежных знаков
维尼龙厂
винилоновая фабрика
可卡因制造厂
фабрика по производству кокаина
关板儿
那家工厂上星期关板儿了 та фабрика закрылась на прошлой неделе
布厂
ткацкая (текстильная) фабрика
印染厂
ситценабивная фабрика
针织厂
трикотажная фабрика
下脚花厂
хлопчатобумажная фабрика II разряда (работающая на отходах)
烟
烟厂 табачная фабрика
丝缫厂
шелкопрядильная фабрика
织造厂
ткацкая фабрика
棉纺厂
хлопкопрядильная фабрика
亚麻原料加工厂
фабрика обработки сырого льна
棉纺织厂
хлопчатобумажная фабрика
毛毯厂
фабрика шерстяных одеял
纱厂
прядильная фабрика
精梳精纺厂
камвольно-прядильная фабрика
厂
1) завод; фабрика; мастерская
厂里开会 собрать на заводе (фабрике) собрание
服饰用品工厂
галантерейная фабрика
坊
4) fāng, fáng мастерская; мануфактура; фабрика; предприятие (также родовая морфема)
工厂
1) фабрика, завод; мастерская; промышленное предприятие; фабричный, заводской; фабрично-заводской
工厂规则 а) правила внутреннего распорядка (на производстве); б) фабричное законодательство
工厂代表委员会 комитет фабричных старост
纺织厂
текстильная фабрика
试验工厂
опытная установка; опытная фабрика, экспериментальный завод
染厂
красильная фабрика
玻璃纤维纺纱厂
фабрика для выработки стекловолокна, glass fiber spinning mill
缫丝
缫丝工厂 шелкомотальная фабрика
北印
сокр. 北京印染厂 Пекинская фабрика красителей
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Предприятие, изготовляющее обычно товары легкой и пищевой промышленности.
б) разг. Те, кто работают на таком предприятии.
2) перен. разг. Место, где что-л. производится в большом количестве.
синонимы:
см. зданиепримеры:
烟厂
табачная фабрика
红色十月巧克力工厂
кондитерская фабрика «Красный Октябрь», шоколадная фабрика "Красный Октябрь"
缫丝工厂
шёлкомотальная фабрика
录音工厂
фабрика звукозаписи
谣言制造所
фабрика лжи
缝纫工厂
швейная фабрика
毛织[工]厂
шерстоткацкая фабрика
亚麻纺厂
льнопрядильная фабрика
[棉]纺织厂
хлопчатобумажная фабрика
缝纫土厂
швейная фабрика
丝织厂; 绸缎工厂
шёлкоткацкая фабрика
鞋厂
обувная фабрика
莫斯科纸器纸箱厂
Московская фабрика бумажной посуды и тары
很难相信这个造纸厂仅仅是在几年前白手起家办起来的。
Трудно поверить, что эта бумажная фабрика поднялась с пустого места всего несколько лет назад.
国内单厂建筑面积最大的药品制剂生产企业
принадлежит крупнейшая по площади производственного корпуса в стране фармацевтическая фабрика
中央机械化(统计)计算工厂
ЦФМС центральная фабрика механизированного счета
第三共产国际工厂
фабрика им. Ⅲ Интернационала
破碎筛分(选矿)厂
ДСФ дробильно-сортировочная фабрика
骗人的店铺(或厂家), 敲竹杠的店铺(或厂家)
шарашкина фабрика; шарашкина контора
战争工坊,1级
Военная фабрика, уровень 1
伊利丹·怒风的邪兽人军队之源已经被彻底铲除了。这座巨大的工厂已经停止了它那邪恶而肮脏的生产——至少现在如此。现在,这里唯一剩下的就是这处断壁残垣与你手中所捧着的巨大徽记。事实上,这正是一个部落英雄的胜利象征。
Источник, откуда Иллидан Ярость Бури получал новых орков Скверны для своего воинства, уничтожен. Фабрика прекратила выпуск своей зловещей продукции, или хотя бы приостановила его на время. Все, что от нее осталось – несколько безделушек, и эта отрубленная голова: достойный трофей для героя Орды!
远处一座工厂隐约可见
вдали виднелась фабрика
法术工厂是资深法师的家,比起在前线战斗,他们更适合去创造各种魔力武器。使用强大的法术,在战斗中扭转乾坤吧!
Фабрика заклинаний — дом для мудрых колдунов, которые куда лучше справятся с созданием магического оружия, чем с лобовой атакой. Используйте их мощные атакующие заклинания, чтобы переломить ход сражения!
在法老神的恩赐之下,隐藏着他创造永生者大军的工厂。
За благосклонностью Бога-Фараона скрывалась его фабрика по производству армии вековечных.
那就仔细看。这是在泰莫利亚的最新型工厂。我们生产比全部铸剑师加起来更多的武器。
Ну тогда смотри и трепещи. Новейшая фабрика в Темерии! Мы производим больше оружия, чем могут сделать все остальные оружейники вместе взятые.
工厂。你在树林里长大的吗?
Фабрика, разумеется. Ты что, в лесу вырос или как?
远方一阵倾盆大雨,拍打着加姆洛克的屋顶,高速公路的出口旁坐落着一间改造过的丝绸厂。41分局在大雨中弓起了腰。
Над крышами Джемрока, над съездом с шоссе, едва видная за пеленой непогоды, громоздится переоборудованная фабрика шелка. Участок 41 ссутулившись мокнет под дождем.
好吧——不是什么血腥杀手分局,只是一个改造过的旧丝绸厂,里面有绿色的台灯,还有个咖啡角。很多很棒的人在那里工作。很努力。每天如此。
Ладно, это не участок кровавых убийств. Это старая переоборудованная шелкопрядильная фабрика с зелеными настольными лампами и кофемашиной. Там работает много хороших людей, Гарри. Самоотверженно. Каждый день.
不,没主意。点子工厂暂时关闭,开启时间另行通知。
Ничего, по нулям. Фабрика идей закрыта на неопределенное время.
没主意了,大脑空空。点子工厂停业整顿,开放时间另行通知。
Ничего, по нулям. Фабрика идей закрыта на неопределенный срок.
工厂被彻底烧毁了。
Фабрика сгорела дотла.
玛伊修女要我找回“活力!”汽水工厂一个工业级的恒压式加压泵浦。这地方肯定一堆超级变种人,眼睛最好睁亮一点。
Сестра Мэй попросила меня принести промышленный регулятор насоса с фабрики "Вим!". Это будет непросто: фабрика кишит супермутантами.
你一定会喜欢上动物园里的三角恋爱,《动物磁程式!》你会疯掉……真的?……由《疯工厂》原班人马再次打造这部疯狂喜剧。
В "Животном притяжении" вас ждет любовный треугольник в зоопарке! Это уморительное беЗООбразие... вы издеваетесь?.. От создателей популярной комедии "Чокнутая фабрика".
“活力!”工厂
Фабрика "Вим!"
“活力!”汽水工厂
Фабрика лимонада "Вим!"
记住,工厂就在昆西南边。帮我带一箱零件,我会回报你的辛劳。
Не забудь: фабрика к югу от Квинси. Принесешь мне ящик запчастей я тебе заплачу.
当然,炮塔工厂应该是这个样子。一般来说。
Да, фабрика турелей должна быть в той стороне. Примерно.
морфология:
фáбрика (сущ неод ед жен им)
фáбрики (сущ неод ед жен род)
фáбрике (сущ неод ед жен дат)
фáбрику (сущ неод ед жен вин)
фáбрикою (сущ неод ед жен тв)
фáбрикой (сущ неод ед жен тв)
фáбрике (сущ неод ед жен пр)
фáбрики (сущ неод мн им)
фáбрик (сущ неод мн род)
фáбрикам (сущ неод мн дат)
фáбрики (сущ неод мн вин)
фáбриками (сущ неод мн тв)
фáбриках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
造纸厂
制鞋厂
纺织厂