чем..., тем...
越...越... yuè... yuè...
слова с:
чем богаты, тем и рады
чем быстрее, тем лучше
чем дальше в лес, тем больше дров
чем дальше, тем больше
чем раньше, тем лучше
в русских словах:
меньше
чем меньше, тем... - 越少越...
примеры:
愈...愈...
чем..., тем...
一天不如一天
день ото дня всё хуже; чем дальше, тем хуже
越求他,他倒扛起来了
чем больше его просишь, тем больше он ломается
这篇文章的理论一层比一层深
теоретические установки этой статьи чем дальше по тексту, тем становятся всё глубже
他们两个人越说越拧
чем больше оба они говорят, тем больше расходятся во мнениях
越亲近的人伤害得越深
чем ближе человек, тем сильнее ранит
这个面包越烘越塌下去
чем дольше этот хлеб печёшь, тем больше он оседает
他越打越背
чем дальше он играет, тем больше ему не везёт
仰之弥高, 钻之弥坚
чем больше смотришь на него ([i]учение Конфуция[/i])[i],[/i] тем выше оно кажется, чем упорнее проникаешь в него, тем незыблемее оно становится
日子过得越来越美
чем дальше, тем лучше
越劝他, 他倒怏了
чем больше его уговариваешь, тем, наоборот, он становится самоувереннее
越来越好(少)
чем дальше, тем лучше (меньше)
这石湖上冬末的晨雾,愈接近天亮时分,也愈浓烈,仿佛什么活生生的、有性格的东西,定要死乞白赖地缠住不松不放。
Чем ближе было к рассвету, тем гуще становился этот летний туман в конце зимы на озере Шиху, будто живое, имеющее характер существо, упрямо обвалакивал, не желая отпускать.
越多越好
чем больше, тем лучше
孩子越大越没规矩
чем старше становится ребенок, тем он хуже себя ведет
越跑越快
чем больше бежишь, тем скорее получается
天气越来越热
погода чем дальше, тем становится жарче
越早越好
чем раньше, тем лучше
越说越气
чем больше говоришь, тем больше сердишься
解放后日子越来越好过
после освобождения жизнь чем дальше, тем становится лучше
都是素曰你爹把你惯的, 越惯越不像样!
всё потому, что отец твой постоянно тебе потакал,― и чем больше он тебе потакал, тем безобразнее ты себя вёл!
久则涵演深远
чем дольше, тем глубже и дальше разлив протекает
事业愈大, 困难也愈多
чем крупнее дело, тем больше в нём трудностей
清之而愈浊者, 口也, 豢之而愈瘠者, 交也
чем красноречивее ты её строишь, тем больше в ней грязи,— это речь; чем больше ты её кормишь, тем больше она тощает,— это дружба [с недостойным человеком]
愈战愈强
чем больше ведёшь боёв, тем сильнее становишься
风景愈来愈奇
пейзаж чем дальше, тем становился причудливее
造成越干越舔、越舔越干的恶性循环。
Создается замкнутый круг: чем больше (губы) сохнут, тем чаще облизываешь, чем чаще облизываешь, тем больше (они) сохнут.
越少越...
чем меньше, тем...
黄瓜越新鲜越好吃
огурцы чем свежее, тем вкуснее
拿多了迟早要还的
чем больше займешь, тем быстрее нужно вернуть
心里越想越没劲
чем больше думал, тем тоскливее становилось у него на душе
练习的次数越多,熟练的程度越高
чем больше раз практикуешься, тем более искусным становишься
他们越干越起劲。
Чем больше они работали, тем больше энергии в себе чувствовали.
他愈讲愈起劲。
Чем больше он говорил, тем больше воодушевлялся.
越快越好
чем быстрее, тем лучше
入林越深,打柴越多。
Чем дальше в лес, тем больше дров.
荣誉越多,需求越多
чем больше чести, тем больше спросу
越是多读书,就越是深刻地感到不满足,越感到自己知识贫乏。
Чем больше читаю, тем сильнее чувствую неудовлетворение, тем больше ощущаю недостаточность своих знаний.
N随ε的变小而变大,由此常把N写作N(ε),来强调N是依赖于ε的
Чем меньше становится ε, тем больше становится N,поэтому N обычно записывают как N(ε),чтобы подчеркнуть, что N зависит от ε
你家院里有棵小树,树干光溜溜,早瞧惯了,可是有一天它忽然变得七扭八弯,愈看愈别扭。
У тебя во дворе было деревце с голым стволом и ты давно к этому привык; но в один прекрасный день дерево вдруг искривилось, и теперь, чем больше ты на него смотришь, тем безобразнее оно тебе кажется.
胃口越吃越大
чем больше ешь, тем больше хочется